Steven, see, fathers love their children, just like your new daddy loves you, so call him. |
Стивен, видишь, отец любит своих детей, так же как твой папочка любит тебя, так позвони ему. |
Dr. Steven Meyer, our founder, our interpreter, and our guardian has decided that the time has come for him to transcend his earthly form and become pure Light. |
Доктор Стивен Майер, наш основатель, наш толкователь и наш наставник решил, что настало время ему избавиться от земной оболочки и стать чистым Светом. |
So you took this one opportunity Where you knew Steven would be alone on his roof And Cherie's house would be empty. |
И вы воспользовались возможностью, зная, что Стивен будет на крыше один, а дом Шери будет пустым. |
Don't be too nice to me, Steven, I... don't deserve it. |
Стивен, не будь ко мне так добр, Я... я этого не заслуживаю. |
Steven, I know you're in there! |
Стивен, я знаю, ты там! |
Is he as good as Steven says he is? |
Он действительно настолько хорош, как сказал Стивен? |
Steven was too angry and... well, everyone else is too scared of him to go near me. |
Стивен был слишком зол, а а все остальные слишком его боятся, чтобы подойти ко мне. |
Look, Steven, just because the Doctor isn't here don't think that you're the only one who can outwit the Daleks. |
Слушай, Стивен, только потому что Доктор нет, не думай, что ты единственный, кто сможет перехитрить Далеков. |
No, but Steven didn't do anything to dissuade them from suspecting me, but fortunately I know a few... people. |
Нет, но, конечно, Стивен ничего не сделал, чтобы отвести подозрения от меня, но, к счастью, у меня есть знакомые. |
Here, the two US government officials best equipped to lead are Secretary of Energy Steven Chu and Secretary of Commerce Gary Locke. |
Ведущими чиновниками американского правительства в данной области являются министр энергетики Стивен Чу (Steven Chu) и министр торговли Гэри Лок (Gary Locke). |
The representative of Regional Environmental Center (REC) Mr. Steven Stec, informed the expert group of the meeting of high-level officials on Transport Sustainable for Environment and Health organized on 26-27 March in Szentendre, Hungary. |
Представитель Регионального экологического центра (РЭЦ) г-н Стивен Стек проинформировал группу экспертов о совещании высокопоставленных должностных лиц по вопросам транспорта, отвечающего требованиям и интересам охраны здоровья и окружающей среды, которое состоялось 26-27 марта в Сентендре, Венгрия. |
As Steven Weber (1999) has pointed out, these organizations, as organizations, attract little political loyalty. |
Как указывал Стивен Вебер (1999 год), эти организации сами по себе не слишком избалованы политической лояльностью. |
Mr. Steven Freeland, Professor of International Law at the University of Western Sydney in Australia, opened the third panel with his presentation on "International Humanitarian Law and Codifying Constraints on Space Warfare". |
Работу третьего форума открыл профессор международного права Университета Западного Сиднея, Австралия, г-н Стивен Фрилэнд своей презентацией по теме "Международное гуманитарное право и кодификация ограничений на ведение боевых действий в космосе". |
So you really know nothing about all those years of Steven's life? |
То есть ты и в самом деле ничего не знаешь о том, чем все эти годы занимался Стивен? |
That document lists Steven A. Smith with 60 per cent of the company's shares, with the remaining 40 per cent listed as reserved. |
В этом документе указывается, что Стивен А. Смит владеет 60 процентами акций компании, и при этом остальные 40 процентов акций указаны в качестве резерва. |
Steven Gan, a journalist who founded "Malaysiakini", an independent online news daily addressed the sub-theme entitled "Public awareness-raising as an educational tool in fostering tolerance". |
Стивен Гэн, журналист, основатель "Малайсиякини", независимой службы Интернет-новостей, выступил по подтеме "Повышение осведомленности общественности как средство образования, способствующее повышению терпимости". |
I didn't think Steven would be with anyone, you know, when I... when I found him. |
Я не думал, что Стивен будет не один, ну, знаете, тогда, когда я его нашел. |
You were at the same place at the same time as Steven Cadley. |
Выходит, что вы и Стивен Хэдли были в одно и то же время, в одном и том же месте. |
He was Eric, but he was also Steven Tyler from Aerosmith... and he looked really wicked and dangerous. |
Это был Эрик, но в то же время, и Стивен Тайлер из Аэросмит... и он выглядел таким порочным и рисковым. |
She saw Steven strike you in the face two times, three times, maybe more. |
Увидела, как Стивен ударил её по лицу два раза, или три, может, больше. |
Steven thought it was probably a bug in the new software or something. |
Стивен подумал, что это, вероятно, ошибка в новом программном обеспечении или что-то наподобие |
We got this dude Steven Clark from "American superstarz." |
У нас только этот Стивен Кларк из "Суперзвезд Америки". |
No, no, no. I don't think so, Steven. |
Нет-нет, ни к чему это, Стивен. |
So, Steven, did you have a good time when you went out with your new dad? |
И, Стивен, ты хорошо провел время со своим отцом? |
Steven, a sandwich is a sandwich, but a Manwich is a meal. |
Стивен, "Сэндвич всего лишь сэндвич, а Мэнвич - это еда". |