| Steven, as a father, I implore you to sign this. | Стив, я как отец, прошу подпиши это. |
| Hank Steinberg and Steven Kane wrote the pilot script, and Jonathan Mostow directed the pilot. | Хэнк Стейнберг и Стив Кейн написали сценарий пилотного эпизода, а Джонатан Мостоу был назначен его режиссёром. |
| There's all these possibilities for you, Steven. | Все это было сделано для вас, Стив. |
| There's all these possibilities for you, Steven. | Теперь все эти возможности есть и для тебя, Стив. |
| Steven, Molly - what about them? | А как же Стив и Молли? |
| Well, Steven, who's stopping you? | Стив, а кто тебе мешает? |
| Mark Sanderson of The Daily Telegraph and Steven Poole of The Guardian both describe the novel as in the picaresque genre, a genre common to 17th- and 18th-century Europe. | Марк Сандерсон из Daily Telegraph и Стив Пул из The Guardian описывают «Ртуть» как роман плутовского жанра, распространённого в XVII и XVIII веках в Европе. |
| You know what, Steven? | Послушай меня, Стив. |
| Steven! What was that? | Стив, что случилось? |
| Steven, talk to me. | Стив, расскажи мне. |
| Where else would he stay, Steven? | А где еще, Стив? |
| Steven, cut over to G Street. | Стив, поверни на Джи-стрит. |
| How are you doing, Steven? | Как дела, Стив? |
| It's over, Steven. | Все кончено, Стив. |
| The four-man crew will be led by a familiar face, astronaut and civilian test pilot, Steven Wagner. | Экипажем из четырех человек будет командовать всем известный астронавт и летчик-испытатель гражданской авиации, Стив Вагнер. |
| The mission was led by Project Manager Peter Theisinger of NASA's Jet Propulsion Laboratory and Principal Investigator Steven Squyres, professor of astronomy at Cornell University. | Миссию возглавил руководитель проекта Питер Тизингер из НАСА, Лаборатории реактивного движения, а также ведущий геолог Стив Скваерс, профессор-астроном из Корнеллского университета. |
| Steven Silva 23 single teacher second grade. | Стив Сильва, ЗЗ года, одинок, учил второклассников |
| "I, Steven J. McGarrett, do solemnly declare upon my honor and conscience, that I will act at all times to the best of my ability and knowledge in a manner befitting an officer of the law." | «Я, Стив Дж. Макгарретт, торжественно клянусь своей честью и совестью всегда направлять свои навыки и знания на благо, как и полагается офицеру правопорядка». |
| Steve, not Steven. | Стив, не Стивен. |
| Steven Keith "Steve" Hug (born May 20, 1952) is an American former gymnast who was active in the 1960s and 1970s. | Стивен Кит «Стив» Хаг (родился 20 мая 1952 года в городе Хайленд, Иллинойс, США) - бывший американский гимнаст, выступавший на соревнованиях по спортивной гимнастике в 1960-х и 1970-х годах. |
| Steve Lacy (July 23, 1934 - June 4, 2004), born Steven Norman Lackritz in New York City, was an American jazz saxophonist and composer recognized as one of the important players of soprano saxophone. | Стив Лэйси (23 июля 1934 - 4 июня 2004, наст. имя Стивен Норман Лакриц) - американский джазовый саксофонист и композитор, один из величайших сопрано-саксофонистов всех времен. |
| Steve? Steven? - Come on. | Ты уже не знаешь, кто такой Стив Стивен? |
| In 2007, the Wrestling Observer newsletter reported that Austin legally changed his real name (Steven Williams) to his wrestling name Steve Austin. | В 2007 году Wrestling Observer сообщил, что Остин изменил своё настоящее имя (Стивен Уильямс) на рестлинг-псевдоним Стив Остин. |
| Sharer's father Steven noticed his daughter was nowhere to be found early on January 11. | Стив Шарер заметил, что его дочь пропала, рано утром 11 января. |