| We can stay at your parents' house and live off the government. | Мы можем остаться в доме твоих родителей и жить на пособии. |
| Because she wants to stay as Rebecca. | Потому что она хочет продолжать жить как Ребекка. |
| And stay here until you're on your feet. | И можешь жить здесь, пока не встанешь на ноги. |
| Just stay alive... 3987, Yun-soo Jeong, visitor! | Только оставайся жить... 3987, Юн Су Чон, посетитель! |
| You don't stay alive unless you got credits to pay with. | Если у тебя нет кредитов для оплаты, ты не можешь жить. |
| And he's saying to me that I can stay at his place for free. | И он говорит мне, что я могу бесплатно жить в его квартире. |
| I can't afford to stay there alone. | Мне не по карману жить одной. |
| Maybe one day I'll stay with you. | Может когда-нибудь я буду вновь жить с тобой. |
| The kids could stay with Laurie. | Дети могли бы жить с Лори. |
| Shawn needs a place to stay. | Шону нужно место, где жить. |
| You'll do anything you can to stay alive for your kids. | Ты делаешь всё, лишь бы жить - ради детей. |
| Alan helped me through my break-up with Bridget, and then he needed a place to stay, so I asked him to stick around. | Алан помогал мне во время разрыва с Бриджет, ещё ему нужно было где-то жить, так что я попросил его остаться. |
| Do you think that sati can stay alive after marrying him? | Ты думаешь, Сати сможет жить после замужества? |
| We're not insisting that Kathy stay with us because we don't trust her. | Мы не заставляем, жить Кэти с нами, потому что мы не доверяем ей. |
| Where are you going to stay when you get out? | Где ты собираешься жить, когда выйдешь? |
| Listen, if they ever seriously get on your nerves, you can come and stay at my place. | Слушай, если они действуют тебе на нервы, ты можешь пойти жить ко мне. |
| Would she stay with you in England? | И будет жить с вами в Англии? |
| I don't want to stay at your house, Paul. | Я не хочу жить у тебя, Пол. |
| Then why are you letting Liz stay with us? | Почему же ты позволила Лиз жить с нами? |
| She has asked to me if I stay here... to live together with her forever and ever. | Она спрашивать меня, останусь ли я здесь жить вместе с ней навсегда. |
| Those experiencing domestic violence can use these centres free of charge; for three months they are provided with shelter with the option of extending such stay. | Лица, подвергающиеся насилию в семье, могут пользоваться услугами этих центров на безвозмездной основе; они имеют возможность жить в приюте в течение трех месяцев и продлять свое пребывание в нем. |
| Anyway, I got a live-in job with a nice family, and they said Miguel could stay there, too. | Я буду жить в доме семьи, где работаю, и они сказали, что Мигель тоже сможет остаться. |
| You know what? I wouldn't even want to stay here if I wanted to. | Даже при всём желании я бы не захотел здесь жить. |
| Well, I certainly don't want to stay with him, nor do I want to stay where I am not wanted. | Ну, я определенно не хочу жить с ним, и также не хочу жить там, где мне не рады. |
| Got to pay your way if you want to stay. | Хочешь тут жить - сумей заплатить. |