Примеры в контексте "Stay - Жить"

Примеры: Stay - Жить
We did it because we wanted to stay alive, just like you. Убили, потому что хотели жить, как и вы.
I think she needs to stay with us until we find a permanent situation. Она должна жить у нас, пока мы не придумаем, как её устроить.
I got to admit, I was psyched about having Lux stay with us, but she's so depressing. Должен признать, я так нервничал из-за того, что Лакс будет жить у нас, но похоже это у неё депрессия.
We'll stay at our farm? Мы будем жить на нашей ферме?
All of us living here should resolve our problems together because we have nowhere else to go but stay here on our land in our country. Все мы, живущие здесь, должны сообща решать наши проблемы, поскольку у нас нет другого выбора, как жить на принадлежащей всем нам земле в нашей стране.
However, the intent must be a stay of a more permanent character. Вместе с тем имеется в виду, что оно намеревается жить в Норвегии достаточно долго.
I tried so hard to stay alive. Я так устала вот так жить.
I decided that I'd like to stay with you. Я решил, что что хочу жить с вами.
But anyway, my dad used to let this homeless guy stay here, and he left them in there. Но всё равно, мой отец позволял тому бездомному жить и оставлял его там.
How long can it stay alive out of water? Как долго оно может жить без воды?
I still love your father, but that doesn't mean it was healthy for us to stay together. Я всё ещё люблю твоего папу, но это не значит, что мы могли бы жить под одной крышей.
And you're saying we can stay here for free? И вы говорите, мы можем жить здесь бесплатно?
Will you stay at Auntie Signe's? Ты будешь жить у тёти Сигне?
One night, the author escaped from Mr. L.'s house again. She then roamed the streets of Ulaanbaatar for four or five days because she had nowhere to stay. Однажды ночью автор опять убежала из дома г-на Л. Четыре или пять дней она скиталась по улицам Улан-Батора, потому что ей негде было жить.
There was no obligation for Syrian refugees to go to those centres, and many opted to stay with family members or friends as Algeria had a large Syrian population. Сирийские беженцы не обязаны отправляться в эти центры и многие предпочитают жить у членов семьи или друзей, поскольку в Алжире имеется большая сирийская диаспора.
So you're going to stay with your mother? Значит, ты будешь жить здесь вдвоём с матерью.
How long is she going to stay? Сколько еще она собирается здесь жить?
There may be a room where I stay. Можешь и жить вместе со мной в комнате, которую я снимаю
But I am more emotional, and I'm going stay, and live in Paris' most glorious time. Но я более эмоциональна, и я собираюсь остаться, и жить в самом славном времени Парижа.
Well, Cappie can't stay here, so I'm kind of stuck commuting. Ну, Кэппи сюда нельзя, так что мне приходится жить на два дома.
When the levee breaks I'll have no place to stay Когда прорвётся дамба, мне негде будет жить
I'll stay at the house with Theresa and the kids. Я буду жить с Терезой и с твоими детьми
During vacations, he can always come back to stay with you for a few months На каникулы он может возвращаться и жить у тебя несколько месяцев.
No, you have no right to tell me where to stay! Нет, у тебя нет прав говорить где мне жить.
I'm just sayin' that... Jackie needs a place to stay, and it'd be really cool... if you can ask her in a way that doesn't make her feel bad. Я просто хочу сказать, что Джеки нужно где-то жить и было бы неплохо, если ты попросишь ее так, чтоб она не расстраивалась.