You take the écus and you stay at your place. |
Брать деньги и жить здесь. |
You'll stay with the officers. |
Будете жить с офицерами. |
Where would she stay, anyway? |
И где она будет жить? |
Where are you going to stay, teacher? |
А где ты жить собираешься? |
Where will you stay? |
Где ты будешь жить? |
Where would you stay? |
А ты где будешь жить? |
You can stay here with us and continue to bring joy to my grandson. |
Вы можете жить с нами и радовать моего внука. |
I found that I had to stay alive that I might pass on my legacy of hate. |
Я понял, что должен жить, чтобы передать ненависть по наследству. |
My wife and I have come to stay here at the priory. It's our great pleasure. |
Мы с женой очень довольны, что будем жить в монастыре. |
However, for those wishing to dwell in the Republic, a stay permit is required. |
Тем не менее для тех, кто желает остаться жить в Республике, необходимо разрешение на проживание на ее территории. |
If I stay alive, I'll make things a lot more difficult |
Мне продолжать жить и обременять всех? |
If he needs a place to stay, it's all right, he can stay here. |
Если ему нужно где-то жить, пусть живет у нас. |
Sofia told me, if ever I didn't have a place to stay I could go stay with her. |
София сказала, если мне негде будет жить, - она меня приютит. |
Old married couples share everything to stay old and married. |
Я думал супруги не делают секретов Друг от друга, что бы жить до старости в любви и согласии. |
Any Telmarines who want to stay and live in peace are welcome to. |
Любой Тёльмарин, который жить в этом мирё, пусть остаётся. |
He'd preferto stay with you. I can give him peace and tranquiIlity, but he won't listen to me. |
Я прошу: пойдем со мной, будешь жить в тишине, в покое. |
And she's got bria, All the reason in the world to stay sober. |
И у неё есть Бриа, единственная, ради кого она хочет жить. |
There is no hotel, Hastings, until you can reclaim your apartment, you stay with Poirot. |
Пока не найдете себе квартиру, будете жить у Пуаро. |
The territory may be large enough to hold some young adults, which stay with their parents until they establish their own territories. |
Территория может быть достаточно большой, чтобы позволить молодёжи жить с родителями до тех пор, пока молодые не обретут свою собственную территорию. |
If you would like to stay with a host who has children of your age, please indicate this request in your booking form. |
Если ты хочешь жить в семье с детьми твоего возраста, пожалуйста, сообщи нам дополнительно об этом в твоей заявке. |
I needed to stay someplace that had a landline so they could track me through that ankle brace. |
Мне нужно было где-то жить, где есть городской телефон, чтобы меня могли отслеживать по браслету. |
I wish you could come and stay with us again, but I don't suppose it would be thought proper. |
Я бы хотел, чтобы вы вернулись жить к нам, Молли, но не думаю, что это правильно поймут. |
"I'm on the road south to Campania"where I'll stay with my friend Agrippa, who is well established there. |
Я еду на юг, в Кампанию, где буду жить у друга Агриппы, который там хорошо устроился. |
Sure, we'll stay together, right? |
Конечно, будем жить вместе, верно? - Как два хороших друга, да? |
He needs a place to stay till he can find a new job... and get his own place. |
Ему нужно где-то жить, пока он не найдет работу. |