Примеры в контексте "Stay - Жить"

Примеры: Stay - Жить
It includes a series of video films about various ethnic groups, a website and an educational project for children entitled "to live together - to stay different". Он включает серию видеофильмов о различных этнических группах, веб-сайт и учебный проект для детей под названием «Жить вместе - оставаться разными».
Complex financial capitalism is here to stay, and we all have to learn to live with it. Union leaders must study finance rather than condemn it as evil. Эпоха финансового капитализма продлится еще долго, и мы все должны научиться жить с этим Лидеры профсоюзов должны изучать финансовые отношения, а не считать их злом.
In fact, and as pointed out earlier, owing to her fear of the authorities she did not even dare to stay with her parents, but preferred to live with other relatives in another town. На деле и, как уже указывалось ранее, из-за своего страха перед властями она даже не смогла остановиться у своих родителей и предпочла жить у родственников в другом городе.
You can go back, or you can stay with us and last forever. Ты можешь вернуться, а можешь остаться с нами и жить вечно.
But I don't know how I'm going to live with myself if I don't stay true to what I believe. Но я не знаю, как буду жить, если откажусь от того, во что верю.
I'd try and stay good, but I was weak... and sooner or later I'd do something evil and get sent right back in. Я пытался жить достойно, но был слаб и раньше или позже, но совершал что-то такое, за что меня отправляли обратно.
I would be more than happy to stay here with John while Amy goes to school in New York, if that's what Amy wants to do. Я был бы более, чем просто счастлив, жить тут с Джоном, в то время как Эми поедет в школу в Нью-Йорке, если это то, чего хочет Эми.
I don't want to seem indelicate, but where is he going to stay? Не хочу показаться нетактичным, но где он будет жить?
How long do you think you'll need to stay with us? Как долго ты планируешь жить у нас?
Should we continue to stay here? Мы так и будем здесь жить?
Are you bringing the little one to stay with you? Малая будет жить вместе с вами?
I just want you to know that you're welcome to stay - here as long as you want. Я просто хочу, чтоб ты знала, что ты можешь жить у нас столько, сколько хочешь.
If mom is staying in an empty room, why can't some of us stay with her? Если мама будет жить в пустой комнате, почему кто-нибудь из нас не может жить вместе с ней?
"If you opt for induction, why then should I stay alive?" "если ты примешь сан, зачем мне жить?"
Many students in the region have an opportunity to stay with a local host family, which means they can learn more about England and the British culture rather than just the language. Многие студенты имеют возможность жить в местной семье, а это возможность не просто выучить язык, но и больше узнать об Англии и британской культуре.
You don't actually let her... stay here with you, do you? Ты ей не разрешаешь... жить здесь с тобой?
You don't even care that you've been living in someone else's place, where I am a guest, when you were only supposed to stay a few days. Тебя не волнует, что ты можешь жить где то еще где я только гость Тогда когда ты просто должна была остаться на несколько дней.
Is there any possibility you could stay with a friend your senior year of high school? Есть ли вероятность что ты останешься жить у друзей до окончания школы?
I'm going to live in Tom's old room until graduation, and then I'm going to Arizona to stay with my parents and then I'm going off to school. Я буду жить в старой комнате Тома до окончания школы. А потом я поеду в Аризону, чтобы побыть с родителями, а потом я пойду в коледж.
I blamed myself... for not seeing the signs, for not realizing that he was in pain, and for not being a good enough wife to make him want to stay alive. Я виню себя... за то, что не видела сигналов, не понимала, что ему больно, и не была хорошей женой, чтобы он захотел продолжать жить.
I mean, maybe we should move because we could make more money, or maybe we should stay here because it's cheaper to live here than in Chicago. Знаешь, может, нам стоит переехать, ведь мы сможем больше зарабатывать, или стоит остаться здесь, потому что тут жить дешевле, чем в Чикаго.
Imagine it... being able to live away from your parents and you can do anything you like, like stay up all night and eat ice cream! Только прёдставьтё... возможность жить вдали от родитёлёй и дёлать всё, что захотитё, напримёр, нё ложиться всю ночь и ёсть морожённоё!
He wants to live with his mother in his new house, but she instead wants him to stay with her and Naidu. Он хочет жить со своей матерью в своем новом доме, но вместо этого хочет, чтобы он остался с ней и Найду.
The reason I let Mina stay at home is because I want to be with her even if it's for just one more day. Я это сделала потому, что Хочу жить рядом с ней Даже если на один день дольше
They'll let him stay there living half in and half out of the community. Он так и будет жить, наполовину среди братии, наполовину сам по себе.