| I don't know where they'll stay now. | Не знаю, где они теперь будут жить. |
| You don't want me to stay with you. | Тебе не хочется жить со мной. |
| I've got no place to stay. | Но я не знаю, где мне жить. |
| If he likes London then he should stay there. | Если ему нравится Лондон, тогда он должен жить там. |
| Both families will stay together and make all the arrangements. | Обе семьи будут жить рядом и участвовать в организации свадьбы. |
| Now, I can only let a certain kind of girl stay there. | Я могу позволить там жить лишь девушке определённого типа. |
| Let her go, if you want to stay alive. | Отпусти ее, и ты будешь жить. |
| When I was carrying you home last night, I said let's stay together. | Когда ночью тащил тебя на спине... предложил жить вместе. |
| I can't stay alone with three children. | Я не могу жить один с тремя детьми. |
| Ju-Mong and I will stay with you... for your remaining years. | Мы с сыном теперь будем жить с вами. |
| I was told I could stay if I found a husband. | Давным-давно то смогу жить в человеческом мире. |
| I can't stay with Dad. | Я не могу жить с отцом. |
| He said he and Maria were intensely close but they couldn't stay together. | Он сказал, что у них были пламенные отношения, они не могли жить вместе. |
| We would not stay under an Argentine flag; we would become a people without a country. | Мы не останемся жить под аргентинским флагом - мы превратимся в народ без страны. |
| We must stay together even in death, Uncle! | Жить или умирать, но мы будем вместе, дядя! |
| Reset it daily, and you can stay there forever. | Перезапускай каждый день - и можешь жить в нём вечно. |
| But... I'll have to stay here... forever. | Но... мне придётся жить здесь... |
| We're all counting on you to stay alive. | Мы все рассчитываем на тебя, чтобы жить. |
| And whatever happens to the Ministry, we have to stay alive. | И чтобы ни случилось с Министерством, мы должны продолжать жить. |
| Mum promised me I could stay here. | Мама обещала, что я буду жить здесь. |
| Two, that I can stay with my summer dad all year. | И, во-вторых, чтобы жить у моего "летнего папы" круглый год. |
| Or leave him, and come stay with us for a while. | Или бросай его и переезжай жить к нам. |
| You help me in the bar and I'll let you stay here. | Помоги мне в баре, а я позволю тебе жить здесь. |
| And you are totally welcome to stay with me as long as you want. | И ты можешь жить у меня сколько захочешь. |
| Well, you can't stay here. | Ну нельзя же вам жить здесь. |