Примеры в контексте "Stay - Жить"

Примеры: Stay - Жить
[Kelly, writing]: ... I'm really sick, Charlie, and for the longest time, all I've been thinking about is just trying to stay alive. Я действительно больна, Чарли, и в течение долгого времени, все мои мысли были о том, как просто продолжать жить.
Didn't he tell you to stay still and do nothing? Благодаря тем передачам, я смог войти в долю, и неплохо жить.
I was thinkin', maybe I could... maybe I could come and stay with you. Я подумала, может быть, я могла бы... может быть, я могла бы перехать и жить с тобой.
Daniel, I know you want to stay at Molly's apartment, but... Дэниэл, я знаю, ты хочешь жить в квартире Молли, но
And regardless of how long or short my stay on Earth might be I'll never be alone again. Ньюман всегда будет жить во мне, и не важно, сколько мне суждено прожить на Земле я никогда больше не буду одинок.
I will stay here and live my life the way I want to, and if you're smart, I suggest you do the same. Я останусь здесь жить своей жизнью так как хочу, и если ты умен я предлагаю тебе поступить так же.
You know, Adrian, Jack is moving out, so maybe you two girls could live here, and I can help you stay on track. Знаешь, Эдриен, Джек уезжает, так что может быть вы, девочки, останетесь жить здесь, и я помогу вам придерживаться вашего плана.
And, why should I stay on rent when I have a home? И почему я должен снимать жильё, если у меня есть, где жить? Ладно, не снимай.
You know, I gave you a place to stay, Shawn, 'cause that's what you needed. Я спустил тебя к себе, Шон, поскольку жить тебе нигде.
Even if we could stay alive in here, what kind of life would that be? Если мы даже останемся здесь жить, что за жизнь это будет?
Rio+20 must set a range of ambitious goals that will ensure that we stay on track with sustainable development and preserve future generations' ability to live on our planet. На этой Конференции должен быть поставлен ряд амбициозных целей, которые помогут нам сохранить темпы устойчивого развития и обеспечить для последующих поколений возможность жить на нашей планете.
I don't have to stay alive that much longer, anyway Мне не нужно так уж долго жить.
The only solution is that I stay with him until it's finished. Единственный выход - продолжать с ним жить пока ты не закончишь!
You'd rather live in a garage than stay with us? Ты бы предпочёл жить в гараже, чем с нами?
Financially, overseas would be better, but you need to stay and establish your career here. Экономически было бы лучше жить за границей, но для карьеры лучше жить здесь.
You could've let me stay, and live out there in your woods. Вы разрешите мне жить в вашем лесу?
We're makin' history havin' this young man stay with us. Этот молодой человек будет жить с нами!
How long is your new friend supposed to stay here? Долго ещё твой друг будет жить у нас?
I said that you were kind and you help me out letting me stay with you in Lausanne. Я сказал, что ты была очень добра и помогла мне с жильём, позволив жить с тобой в Лозанне.
And Gabe said that you could stay with them after you age out, right? И Гейб сказал, что ты можешь с ними жить даже после совершеннолетия, верно?
Did you find a place to stay and...? Ты нашла место где жить и...?
But if you want to stay alive, you have to eat and to eat you must Work. Но если ты хочешь жить и питаться, тогда придется работать.
Listen, I've told you you can't stay with me. Я уже говорила тебе, что ты не можешь жить у меня!
When Neeta told me that he'll stay with us. I thought it's okay. Когда Нита сказала, что он будет жить с нами, я подумал, что это хорошо.
We can't stay here, we have to move! Здесь нельзя жить, валить отсюда надо!