Примеры в контексте "Standing - Стоял"

Примеры: Standing - Стоял
But I think I did see someone standing behind Kains. что в окне за Каинсом кто-то стоял.
Once in his parents' bedroom, he was ordered to lift the mattress; the "knifeman", who was standing next to him, lit a piece of paper with a match and searched for the money. После того как он вошел в спальню родителей, ему приказали поднять матрац; "нападавший с ножом", который стоял рядом с ним, поджег кусок бумаги спичкой и начал искать деньги.
"I just spent the last nine hours standing around" "watching your ex operate." Я сегодня 9 часов стоял и наблюдал, как оперирует твой бывший .
I don't know what it means, but this morning around 3:00... I was standing on the corner of Thornton Square, looking both ways-like... and suddenly, who should I see turning up, but our friend again. Сэр, не знаю, что это значит, но сегодня около трех часов утра... я стоял на углу Торнтон-сквер... и неожиданно снова увидел нашего друга.
I was standing in the foreground gng like this when Jillian took the picture, so by forced perspective, it looks like I'm holding up the whole sign. А я стоял на переднем плане и держал руки вот так, когда Джиллиан сделала кадр, из-за законов перспективы он выглядит так, будто я держу надпись.
That guy, the way he was just standing there with those bullets flying all around? Этого парня, который просто стоял, не обращая внимания на пули, которые свистели у него над ухом.
In this meeting, there is a man standing in front of them, На этом собрании перед людьми стоял мужчина, и говорил им: «Мы знаем вас,
I was just standing there in the backyard, minding my own business, and I felt this sting on my arm Когда я стоял там на заднем дворе то почувствовал укол в руку.
On returning home, she hastened to the window - the officer was standing in his accustomed place, with his eyes fixed upon her. Возвратясь домой, она подбежала к окошку, - офицер стоял на прежнем месте, устремив на неё глаза:
Okay, so I had this nightmare about ghosts, so I got up, and I went to check on him, and he was standing bolt upright in his crib, and he said, "mama," in this really scary old lady voice. В общем, мне приснился кошмар про привидений, так что я проснулась и пошла проверить Бойда, а он стоял у себя в кроватке и сказал "мама" таким страшным старушечьим голосом.
Well, if it wasn't me standing here, it'd be Chin, it'd be Lou, it'd be Kono. Ну, если бы не я, то здесь стоял бы Чин, Лу или Коно.
I remember standing on the edge of the ice, about to dive into the water, and thinking to myself, I have never ever seen any place on this earth which is just so frightening. Я помню, как я стоял на краю льдины, прежде чем запрыгнуть в воду и думал про себя, что я никогда еще не видел ни одного места на земле, которое было бы настолько пугающим.
I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person standing on the stage with a shiny silver helmet. Я был взволнован, что становлюсь его обладателем. Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской.
Hulme was standing beside the track when Cevert came by and also slid off and hit the barrier, but he kept going, now 29 seconds in the lead! Хьюм стоял рядом с трассой, когда Север проезжал мимо и тоже задел барьер, но продолжил движение, теперь лидируя с отрывом в 29 секунд!
Qana, which suffered the first massacre at noon, awoke to the second one at dawn when the enemy attacked residential districts, destroying a number of homes, the largest of which was a three-storey building standing on the Qana-Hay Al-Kharija road. Жители Каны, которые пережили первую массовую расправу в полдень, подверглись второй на рассвете, когда враг атаковал жилые районы и уничтожил ряд домов, самый крупный из которых - трехэтажный - стоял на дороге Кана - Хай аль-Хариджа.
However this has been consistently denied by the author, according to whom the child was standing on the sidewalk waiting for the author who was talking to the police, and according to whom she never abandoned her daughter. Последнее утверждение, однако, неизменно отрицается автором, уверявшей, что ребенок стоял на тротуаре, пока сама автор разговаривала с полицией и что она не оставляла дочь одну.
"At least, however, I weren't left standing there for two hours"on t'bridge outside t'church in t'snow, "as I might have been had you not written." "Но я хотя бы не стоял около 2 часов на мосту около церкви под снегом, как могло бы быть, если б ты не предупредила".
If I'd had the scientific understanding of gunpowder and primers I have today I might've been standing here. Если б тогда я знал о порохе столько, сколько знаю сейчас я бы стоял сейчас рядом с вами.
I would like to thank Branden Robinson and Gergely Nagy for their service to the project, for standing for the post of project leader, and for offering the developers a strong and viable group of candidates. Я хотел бы поблагодарить Брэндена Робинсона и Джерджели Наги за их работу в проекте, за выдвижение на пост лидера проекта и за то, что перед разработчиками стоял выбор между сильными и конкурентоспособными кандидатами.
And I've never forgotten - I never will forget - standing in the kitchen of the unit, it was a Sunday morning in January of 1974, standing in the kitchen by myself and thinking, "I've got the strength now to do this." Я все еще помню, и никогда не забуду, как, придя в столовую воскресным утром 4-го января 1973-го года я стоял посреди столовой, один, и думал: "Да, теперь у меня хватит сил это сделать".
So in his kitchen - he was standing there with his wife, Judy, and his bodyguard Sean - and I said, "You know how I said inmy email that you might have a special brain anomaly that makes youspecial?" Итак, он стоял на кухне со своей женой Джуди ителохранителем Шоном. Я говорю: «Вы помните, как я написал вписьме, что, возможно, у вас аномалия мозга, которая делает Васособенным?»
According to one family acquaintance named Jim Aslanes, Huberty's home was bedecked with loaded firearms to such a degree that wherever Huberty was sitting or standing, he "could just reach over and get a gun." По словам знакомого семьи, Джима Асланеса, дом Хьюберти был заполнен заряженным огнестрельным оружием до такой степени, что везде, где Хьюберти сидел или стоял, он «мог протянуть руку и достать оружие».
Standing next to you? Стоял рядом с тобой?
But if you were standing where I am and your wife or any one of your kids had a gun to his or her head, this time, you did have time to think, could anyone on Earth stop you from jumping? Но если б ты сам стоял здесь... и если бы от тебя зависела жизнь твоей жены или детей и если б у тебя было время подумать...
I mean, I had c.O. Standing over my shoulder all day. Капитан весь день над головой стоял.