He was just standing there in his boxers? |
Он стоял там в одних семейках? |
So, the first minute he's just standing next to me, right? |
Значит, в одну минуту он просто стоял рядом со мной, так? |
You mean when you were standing next to him? |
Ты же с ним рядом стоял? |
Last month, Barack Obama told India's Parliament that were it not for Gandhi, he would not be standing there as America's president. |
В прошлом месяце Барак Обама сказал перед парламентом Индии, что если бы не было Ганди, он бы не стоял там в качестве американского президента. |
One day, he was standing around with a lot of other boys... and suddenly he shot over to me and he kissed me hard... right on the mouth. |
Как-то он стоял в окружении кучи других мальчишек... и вдруг он подбежал ко мне и крепко поцеловал... прямо в губы. |
I was thrilled to get it. I was thrilled to be the only person standing on the stage with a shiny silver helmet. |
Я был взволнован, потому что был единственным, кто стоял на сцене с блестящей серебряной каской. |
And Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me - he nearly wet himself. |
А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался. |
I looked up and Martin was standing there, staring at me. |
я подняла глаза, а там стоял Мартин. Смотрел на меня. |
"He was standing on a clock and holding a calendar and today's paper." |
"Он стоял на часах, держал календарь и сегодняшнюю газету." |
Didn't you see what it was standing on? |
Ты что, не видёл, на чём он стоял? |
You think I'd be standing here if it wasn't? |
Стоял бы я тут, если бы он был фальшивым? |
In an ideal world... I would have more time to recover, and I wouldn't be standing here before you, but I have no choice. |
В идеальном мире... у меня было бы больше времени на восстановление, и я не стоял был перед вами, но у меня нет выбора. |
Afterwards, we were waiting for the Hueys, and I was standing next to the bodies, wrapped in their ponchos in the mud. |
Впоследствии, пока мы ждали вертолет, я стоял рядом с их телами, завернутыми в их пончо, выпачканные грязью. |
From the way you described it, he was standing so close to you you couldn't have seen the knife in his hand. |
Ты описал, что он стоял очень близко, ты не мог увидеть нож в его руке. |
And I looked over her album and she had collected a picture of me, standing - well, sitting - in 1969, in front of a bunch of dials. |
Я просматривал её альбом, там была фотография, я стоял... то есть сидел на фоне каких-то приборов, в 1969 году. |
Okay, you were standing there looking up at the moon. |
Ты стоял там, любовался луной, шлёпал по воде, а потом? |
and he was standing there with his back to us... |
А он стоял, повернувшись к нам спиной, |
If it weren't for his years of work, I wouldn't be standing here. |
Если бы не годы его работы, я бы не стоял здесь. |
It happened so fast, Your Honour I can't remember if he was standing or getting up |
Это произошло так быстро, Ваша честь, я не могу вспомнить, стоял он или вставал. |
I thought maybe he had a fever, but when I walked into his room, there was this... this man standing over his crib, reaching in. |
Я думала, у него поднялась температура, но когда я вошла в комнату, там был этот... этот мужчина стоял у кроватки, протянув к нему руки. |
Detention at our school... meant helping the janitor clean the building... and that meant that there was only one man... standing in our way. |
Остаться после уроков... означало помощь сторожу в уборке здания,... а, значит, на нашем пути стоял только один человек. |
To be honest, I don't think I'd be standing here now if it wasn't for Dr Watson. |
Честно говоря, вряд ли я стоял бы здесь, если бы не доктор Ватсон. |
So, if there was any way that we could help him... trust me, I would be up there standing next to you. |
Если бы можно было как-то помочь ему, я бы сейчас стоял рядом с тобой, поверь. |
I read an account of a man who made it to the summit... and standing there at the top of the world... he experienced this profound silence. |
Я читал рассказ про мужика, который залез на вершину... и когда стоял там, на вершине мира... то почувствовал глубокую тишину. |
And I remember standing there that day thinking about the disturbers of mine. |
Помню, как в тот день я стоял и думал: что же возмущает моё спокойствие? |