Примеры в контексте "Standing - Стоял"

Примеры: Standing - Стоял
I was just standing there, looking down at him. (SIGHS) I thought I had to choose. А я стоял, смотрел на него, и понимал, что должен выбрать.
I walked over to where he was standing and there was no sign of him. Я тогда подошла к тому месту, где он стоял. Никого.
Not all the buildings are still standing today; in the courtyard was originally built to house the sick daughter of Abdurrahman Pasha. Не все здания сохранились по сей день; ранее во дворе стоял дом для больной дочери Абдурахман-паши.
A huge security guy was standing nearby, who had nothing against my passaging to the room. Рядом стоял шкафчик-охранник, который ничего не имел против моего прохода в комнату.
They showed up and Wan Nam was just standing there all peeled. Когда те вошли - Ван Нам стоял со счищенной кожей.
Which, I have to say, would have been hard for him to denybecause he was standing underneath a giant oil painting ofhimself. Должен заметить, ему было бы сложно это отрицать, потомучто он стоял как раз под огромным портретом себя самого.
And if he'd had his way... why, thisscalpofmine would be long gone... andthere'dbea balderman standing before you today. И если бы он победил, мой скальп давно был бы снят, и перед вами сегодня стоял бы человек с большой лысиной.
And I was standing just anonymously in a sweatshirt, putting my hand on and off of a trashcan to signal the advancement. Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.
And I remember standing there behind the podium as I could hear that little insectoid thumb clicking. Я помню, как стоял там у трибуны, и слышал это тихое противное щёлкание пальца.
He would just be standing there, scowling, giving me that annoying side-eye he gives me. Он бы стоял в стороне, насупившись, и бросал в мою сторону свой косые взгляды.
I wouldn't be standing here with you today, I know. Всё могло бы обернуться иначе, и сейчас я бы не стоял здесь...
I remember seeing you standing there with nothing but a solid-gold tray covering your junk. Я помню, как ты стоял там абсолютно голый, прикрываясь только подносом из чистейшего золота.
When I was standing there wondering if you had decided to let me die, a thought struck me... Стоял я там и думал, позволишь ли ты мне умереть, и тут меня осенило.
However, even the referees seemed to be against Stiles; at one point, the linesman reported Stiles to the referee apparently for simply standing too close to Bilardo. Однако даже арбитры были настроены против Стайлза: так, в одном из моментов лайнсмен зафиксировал нарушение правил в эпизоде, где Стайлз, по мнению лайнсмена, стоял слишком близко к Билардо.
The patrol proceeded and spotted another boat on the Bosnian side of the border, four 200-litre barrels and a man standing nearby. Когда патруль продолжил движение, то обнаружил еще одну лодку на боснийской стороне границы с четырьмя 200-литровыми бочками на борту, рядом с которой стоял человек.
Just me standing in this aisle to begin with, Я просто стоял у стеллажа и смотрел, как мама гуляла со своей дочкой.
And Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me - he nearly wet himself. А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался.
The angered cat chases Jinx and accidentally bumps into a Greek pillar, where it breaks upon falling onto him along with the flowerpot that was standing on it. Рассерженный кот гонится за мышонком и случайно врезается в греческую колонну, где она разбивается вместе с цветочным горшком, который стоял на ней.
He was standing on a stool by the sink, brushing his teeth, when he slipped and scratched his leg on the stool when he fell. Он стоял на табуретке у раковины, чистя зубы, когда он поскользнулся и поцарапал ногу о табуретку.
Stewie, I've been standing here the whole time. я стоял здесь всё это время.
I was about to get on a train in Salamanca and I heard my name and I looked up and he was just standing there on the opposite platform. Я села на поезд до Саламанки, и услышала его имя, и он стоял на платформе. совсем рядом.
Two, the third wounded man, James Teague, nicked by a fragment while standing near the triple underpass. Во-вторых: пыл поранен человек по имени Джеймс Тэг. В него попал осколок, а он стоял у колонны.
No, I would wait till he is right in the middle of a big old standing ovation. Нет, я бы дождался момента, когда он бы стоял на сцене и слушал овации.
And if you really did find a judge who would do that, then you'd be here with an army of lawyers and a Brinks truck instead of standing alone with a flimsy piece of paper in your sweaty little hands. И найди ты такого судью, то стоял бы здесь с армией адвокатов и бронемашиной, а не сжимал в своих потных ручонках эту жалкую бумажку.
And I was standing just anonymously in a sweatshirt, putting my hand on and off of a trashcan to signal the advancement. Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию.