I was just standing there, looking down at him. (SIGHS) I thought I had to choose. |
А я стоял, смотрел на него, и понимал, что должен выбрать. |
I walked over to where he was standing and there was no sign of him. |
Я тогда подошла к тому месту, где он стоял. Никого. |
Not all the buildings are still standing today; in the courtyard was originally built to house the sick daughter of Abdurrahman Pasha. |
Не все здания сохранились по сей день; ранее во дворе стоял дом для больной дочери Абдурахман-паши. |
A huge security guy was standing nearby, who had nothing against my passaging to the room. |
Рядом стоял шкафчик-охранник, который ничего не имел против моего прохода в комнату. |
They showed up and Wan Nam was just standing there all peeled. |
Когда те вошли - Ван Нам стоял со счищенной кожей. |
Which, I have to say, would have been hard for him to denybecause he was standing underneath a giant oil painting ofhimself. |
Должен заметить, ему было бы сложно это отрицать, потомучто он стоял как раз под огромным портретом себя самого. |
And if he'd had his way... why, thisscalpofmine would be long gone... andthere'dbea balderman standing before you today. |
И если бы он победил, мой скальп давно был бы снят, и перед вами сегодня стоял бы человек с большой лысиной. |
And I was standing just anonymously in a sweatshirt, putting my hand on and off of a trashcan to signal the advancement. |
Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию. |
And I remember standing there behind the podium as I could hear that little insectoid thumb clicking. |
Я помню, как стоял там у трибуны, и слышал это тихое противное щёлкание пальца. |
He would just be standing there, scowling, giving me that annoying side-eye he gives me. |
Он бы стоял в стороне, насупившись, и бросал в мою сторону свой косые взгляды. |
I wouldn't be standing here with you today, I know. |
Всё могло бы обернуться иначе, и сейчас я бы не стоял здесь... |
I remember seeing you standing there with nothing but a solid-gold tray covering your junk. |
Я помню, как ты стоял там абсолютно голый, прикрываясь только подносом из чистейшего золота. |
When I was standing there wondering if you had decided to let me die, a thought struck me... |
Стоял я там и думал, позволишь ли ты мне умереть, и тут меня осенило. |
However, even the referees seemed to be against Stiles; at one point, the linesman reported Stiles to the referee apparently for simply standing too close to Bilardo. |
Однако даже арбитры были настроены против Стайлза: так, в одном из моментов лайнсмен зафиксировал нарушение правил в эпизоде, где Стайлз, по мнению лайнсмена, стоял слишком близко к Билардо. |
The patrol proceeded and spotted another boat on the Bosnian side of the border, four 200-litre barrels and a man standing nearby. |
Когда патруль продолжил движение, то обнаружил еще одну лодку на боснийской стороне границы с четырьмя 200-литровыми бочками на борту, рядом с которой стоял человек. |
Just me standing in this aisle to begin with, |
Я просто стоял у стеллажа и смотрел, как мама гуляла со своей дочкой. |
And Nick Starr, the director of the National Theatre, saw that particular moment, he was standing next to me - he nearly wet himself. |
А Ник Старр, директор Национального театра, увидел как раз этот момент - он стоял рядом - и чуть не описался. |
The angered cat chases Jinx and accidentally bumps into a Greek pillar, where it breaks upon falling onto him along with the flowerpot that was standing on it. |
Рассерженный кот гонится за мышонком и случайно врезается в греческую колонну, где она разбивается вместе с цветочным горшком, который стоял на ней. |
He was standing on a stool by the sink, brushing his teeth, when he slipped and scratched his leg on the stool when he fell. |
Он стоял на табуретке у раковины, чистя зубы, когда он поскользнулся и поцарапал ногу о табуретку. |
Stewie, I've been standing here the whole time. |
я стоял здесь всё это время. |
I was about to get on a train in Salamanca and I heard my name and I looked up and he was just standing there on the opposite platform. |
Я села на поезд до Саламанки, и услышала его имя, и он стоял на платформе. совсем рядом. |
Two, the third wounded man, James Teague, nicked by a fragment while standing near the triple underpass. |
Во-вторых: пыл поранен человек по имени Джеймс Тэг. В него попал осколок, а он стоял у колонны. |
No, I would wait till he is right in the middle of a big old standing ovation. |
Нет, я бы дождался момента, когда он бы стоял на сцене и слушал овации. |
And if you really did find a judge who would do that, then you'd be here with an army of lawyers and a Brinks truck instead of standing alone with a flimsy piece of paper in your sweaty little hands. |
И найди ты такого судью, то стоял бы здесь с армией адвокатов и бронемашиной, а не сжимал в своих потных ручонках эту жалкую бумажку. |
And I was standing just anonymously in a sweatshirt, putting my hand on and off of a trashcan to signal the advancement. |
Я стоял в спортивной куртке совершенно анонимно, кладя и снимая мою руку с мусорного бачка, подавая сигнал к следующему действию. |