| Can you show us where you were standing? | Можешь показать нам, где ты стоял? |
| And then, for some reason, spent two hours standing in the middle of the street. | А потом, непонятно, почему, в течение двух часов стоял посреди улицы. |
| ~ I was standing outside the Grand Hotel this morning, M'Lady, when I saw her come out with her suitcases. | Утром я стоял у входа в Гранд Отель, миледи, и видел, как она выходила с багажом. |
| And whoever shot him was standing... roughly... where you are now. | И кто бы там в него ни стрелял, он стоял... приблизительно там, где ты сейчас. |
| Well, wherever he's standing, this is what I'm prepared to offer Logan Sanders to go away. | Где бы он ни стоял, вот что я предлагаю Логану, если он отступит. |
| Yamazaki, why were you standing behind everyone else during the execution? | Ямадзаки, почему ты стоял позади всех во время казни? |
| Does the trajectory tell you if he was standing or prone? | Может ли траектория пули сказать, стоял он или лежал? |
| You think I'd be standing here if it wasn't? | Думаешь, я стоял бы здесь, если бы это было не так? |
| Got to 30, it was like I was standing in a wind tunnel. | К 30 годам я словно стоял в аэродинамической трубе. |
| Ryan, please tell me there hasn't been a guy standing behind me since we met. | Подожди-ка... Райан, пожалуйста, скажи, что всё это время у меня за спиной не стоял какой-то чувак. |
| I mean, it, obviously, it ripped the deer while it was standing here. | Я имею ввиду, очевидно, оно разорвало оленя на части пока он стоял здесь. |
| This one day, I walked into his office when I just screamed, real loud, 'cause Arthur was standing there behind the door. | В тот день я вошла к нему в кабинет и вскрикнула, очень громко, так как Артур стоял прямо за дверью. |
| If he talked to me, I'd be passed out next to him, not standing here with you. | Если бы он заговорил со мной, я бы протянул ноги рядом с ним и уж точно не стоял тут с вами. |
| He was standing there with a handful of napkins. | Он стоял там с пачкой салфеток и с улыбкой на лице, как бы говоря: |
| He handed it to you 'cause you happened to be standing closer to him, but... | Он протянул его тебе потому что ты стоял ближе к нему, но... |
| What, he was just standing there? | Что, он просто стоял там? |
| Because when it was standing up, it looked like a guy. | Когда он стоял, он выглядел, как человек. |
| Well, if you was, I wouldn't be standing here. | Ну, если бы это было так, я бы здесь сейчас не стоял. |
| Okay, who was standing around that cannon? | Ладно, кто стоял возле той пушки? |
| Pursuing him out of the warehouse, the officers saw the other two men, one sitting behind the wheel of a pickup and another standing close by. | Преследуя его, полицейские увидели еще двух мужчин, один из которых сидел за рулем пикапа, а другой стоял рядом. |
| It was inspired by a picture of the apocalypse, in which the world was in ruins and among collapsed buildings, one skyscraper was still standing. | Песня была вдохновлена картиной Апокалипсиса, в которой мир находился в руинах, и среди разрушенных зданий, один небоскреб все ещё стоял. |
| Murad, who was standing in the midst of his troops before the battle, was eager to receive the deserter. | Мурад, который стоял посреди своих войск до битвы, желал получить дезертира. |
| That's why you were standing in the chancellor's backyard... spinning that cap gun of yours. | Вот почему ты стоял на заднем дворе у ректора... вертя свой пистолетик. |
| He was just standing there in his boxers? | Он просто вот так стоял в боксерах? |
| The day before, standing in that room, I had felt that I had heard those patients' voices thanking me. | За день до этого, я стоял там и почувствовал, что слышу голоса пациентов, которые благодарили меня. |