Примеры в контексте "Standing - Стоял"

Примеры: Standing - Стоял
No, I wasn't standing, I was rollercising. Я не стоял, а катался на рольках.
"... he would still be standing beside me now." "... он бы по прежнему стоял рядом со мной сейчас."
I can remember the first time I saw him standing on the jetty as the boat pulled in. Помню, как впервые увидела его: мы плыли в лодке, а он стоял на пристани.
Well, what were you doing just standing there? Ну, что ты делал, просто стоял там?
From where I was standing, I could see into the eye of the great fish. С того места, где я стоял, я мог посмотреть в глаз огромной рыбы.
He was like a wild animal, standing there with his bowl! Он был словно дикое животное, стоял там со свое миской!
He was standing there a moment ago, but he stepped on a butterfly and now you don't even remember him. Он стоял тут секунду назад, ...но наступил на бабочку, и теперь ты его даже не помнишь.
Who was standing next to him at the time? Кто стоял в это время позади него?
I don't really see any other reason for you to be standing 'round here talking to me. Я действительно не вижу каких-либо других причин для того, чтобы ты тут стоял и разговаривал со мной.
He was standing as close as you were to me right now, and he was chatting with the woman who shot him. Он стоял так же близко, как ты от меня сейчас, и болтал с женщиной, которая подстрелила его.
He added that he had seen the author standing alone by a telegraph pole prior to the incident, holding his hands behind his back. Он добавил, что видел, как перед этим инцидентом автор стоял один у телеграфного столба, пряча руки за спиной.
Seriously, I was standing up there debating whether or not to come down and talk to you. Знаешь, я стоял наверху и думал, следует ли спуститься и поговорить с тобой.
Just standing in the parking lot of the dairy queen, Просто стоял на стоянке "молочной королевы"
So, who do you remember standing nearby? Итак, вы помните, кто стоял рядом?
And be glad, or you know, I would not be standing here right now. Радуйся, знаешь, я бы не стоял здесь сейчас.
But when he opened the door, who was standing there? Но когда он открыл дверь, кто стоял там?
Yes, again, if only there was some subtle clue, like the fact that he was standing next to her in the soup line for a week. Чёрт, опять, будь у нас хоть какая-то зацепка, например, что он всю неделю стоял с ней в очереди за супом...
Every hair on my body Would be standing on end if I weren't shaved bald from... Каждый волосок на моем теле стоял бы дыбом, если б я не сбривала их отсюда... и ниже.
I woke up and... there was this guy, standing there staring at me, holding one of my shirts in his hand. Я проснулась и... увидела парня, он стоял и смотрел на меня, в руках у него была одн из моих рубашек.
Well if it was on 42nd and Broadway, we'd be standing in front of the Automat. Если бы он стоял на 42-й и Бродвее - мы бы сейчас стояли перед автоматом.
As I was standing in this Hall today and watching this meeting unfold, suddenly memories of the General Assembly in September 1992 came to mind. Когда я стоял сегодня в этом зале и наблюдал за началом заседания, на меня неожиданно нахлынули воспоминания о сессии Генеральной Ассамблеи, которая открылась в сентябре 1992 года.
Was he standing or seated, Frank? Фрэнк, он стоял или сидел?
I saw a man with a gun, and he was standing over another guy. Я видела, как мужчина стоял с пистолетом в руке, а рядом с ним лежал другой.
Remember, Sammy, the whole time we were catching fish and your father was standing over the railing and... Помнишь, Сэмми, всё время, что мы рыбачили, твой отец стоял у борта и...
And I've done it all while Brian's been standing over my shoulder because you put him there. И я делала все это пока Брайан стоял за моей спиной, потому что ты его туда поставил.