Английский - русский
Перевод слова Stability
Вариант перевода Безопасность

Примеры в контексте "Stability - Безопасность"

Примеры: Stability - Безопасность
It is certain that stability and security in Afghanistan are closely linked to overall regional stability. Ясно, что стабильность и безопасность в Афганистане тесно связаны с общерегиональной стабильностью.
The Council agrees on the importance of ensuring long-term stability and security within Bosnia and Herzegovina as an important contribution to stability of the region as a whole. Совет согласен с необходимостью обеспечивать долгосрочную стабильность и безопасность в Боснии и Герцеговине в качестве важного вклада в дело обеспечения стабильности в регионе в целом.
The Bulgarian chairmanship-in-office of the South-East European Cooperation Process is an opportunity for us to contribute in an even more active manner to the consolidation of stability, because intercultural, inter-ethnic and interfaith dialogue in our region means nothing less than peace, stability and security. Председательствование Болгарии в Процессе сотрудничества в Юго-Восточной Европе открывает перед нами возможность вносить еще больший вклад в укрепление стабильности, поскольку межкультурный, межэтнический и межрелигиозный диалог в нашем регионе означает не что иное, как мир, стабильность и безопасность.
Fourthly, in this globalized era, peace, stability and security in one region are intertwined with peace, stability and security in every region. В-четвертых, в эру глобализации мира стабильность и безопасность в одном регионе взаимосвязаны с миром, стабильностью и безопасностью в каждом регионе.
The stability and security of authoritarian regimes cannot create but terrorism and violence and destruction. Стабильность и безопасность авторитарных режимов не может породить ничего, кроме терроризма, насилия и разрухи.
Economic and social difficulties have a decisive impact on international security and global stability, and often lead to human rights violations. Экономические и социальные трудности оказывают решающее влияние на международную безопасность и всеобщую стабильность и зачастую приводят к нарушению прав человека.
Security, stability and sustainable development are urgent needs of societies all over the globe. Безопасность, стабильность и устойчивое развитие являются настоятельной потребностью обществ всего мира.
Increased confidence, in our view, promotes stability and thus enhances international peace and security. На наш взгляд, рост доверия способствует стабильности и тем самым укрепляет международный мир и безопасность.
Only stability and security can give the necessary confidence to investors. Только стабильность и безопасность могут создать необходимое доверие у инвесторов.
Through its future enlargement, the Union will continue to protect stability and security in Europe. За счет своего дальнейшего расширения Совет будет продолжать отстаивать стабильность и безопасность в Европе.
Peace has created a great deal of stability and security, which has made relief-supply distribution easier and cheaper. В условиях мира удалось обеспечить значительную стабильность и безопасность, что удешевило и облегчило распределение гуманитарной помощи.
Security on the border is a key factor for the political and social stability of Timor-Leste. Безопасность границы является ключевым фактором обеспечения политической и социальной стабильности Тимора-Лешти.
Peace, security, social order and stability are incompatible with extreme poverty. Мир, безопасность, общественный порядок и стабильность несовместимы с нищетой.
Equal security was the basis of the stability and continuity of peace. Равная безопасность является основой стабильности и сохранения мира.
Action in accordance with international legitimacy is the only way to ensure stability, security and peace for the peoples of the region. Действие в рамках норм международного права - это единственный способ принести стабильность, безопасность и мир народам региона.
While development must be our supreme objective, we also need peace, stability and security in order to achieve it. Хотя развитие должно оставаться нашей высшей целью, нам также нужен мир, стабильность и безопасность для ее достижения.
Their negative effects on socio-economic and political systems and on national security and regional stability were too serious to ignore. Их отрицательное воздействие на социально-экономическую и политическую системы, а также на национальную безопасность и стабильность в регионе является настолько серьезным, что его нельзя игнорировать.
Kuwait ensured that both sections of the population enjoyed security, stability and a decent lifestyle. Кувейт обеспечивает обеим группам населения безопасность, стабильность и достойный образ жизни.
Without a doubt, stability, security and development in Afghanistan are closely linked to the overall situation in the region. Несомненно, стабильность, безопасность и развитие Афганистана тесно связаны с общей ситуацией в регионе.
It is evident that their strategic stability has a significant impact on world security. Очевидно, что их стратегическая стабильность оказывает существенное воздействие на глобальную безопасность.
Long-term stability in the Balkans will bring greater security and greater prosperity for Europe as a whole. Долгосрочная стабильность на Балканах принесет более прочную безопасность и большее процветание всей Европе в целом.
We must gear all our efforts towards ensuring the peace, stability and security that human kind so richly deserves. Мы должны приложить все усилия к тому, чтобы обеспечить мир, стабильность и безопасность, которых человечество вполне заслужило.
Consequently, peace, security, stability and peaceful development are in the balance. Вследствие этого мир, безопасность, стабильность и мирное развитие непрочны.
National security and international stability can be realized only where there is justice. Национальная безопасность и международная стабильность могут быть реализованы только при наличии справедливости.
Such attacks weaken the stability, independence, sovereignty and security of Lebanon. Такие нападения подрывают стабильность, независимость, суверенитет и безопасность Ливана.