| I think we spoke on the phone. | Кажется, мы говорили по телефону. |
| They spoke it to me for many years. | Они говорили со мной на нем много лет. |
| You broke in here and the Wraiths spoke to you about the Hybrid. | Ты вломился сюда и Призраки говорили с тобой о гибриде. |
| My sincere apologies, you spoke the truth. | Мои искренние извинения, вы говорили правду. |
| You spoke to somebody else yesterday, not me. | Вы говорили с кем-то другим, не со мной. |
| We spoke one common language to each other, and that was from one human to another. | Мы говорили друг с другом на одном языке, и так происходило от одного к другому. |
| We spoke last week of the three rhythms of life. | На прошлой неделе мы говорили о трех ритмах жизни. |
| And when you spoke with them, you realized they were perfectly capable of teaching elementary classes. | И когда мы с ними говорили, то понимали, что они вполне способны преподавать в начальных классах. |
| Only, when we spoke to Rory, he told us he didn't know Jamie. | Когда мы говорили с Рори, он сказал нам, что не знает Джейми. |
| Wise men cast bones for hunting magic and spoke with the voice of the Burning One. | Мудрецы бросили кости для магии охоты и говорили с голосом Горящего. |
| But his questions spoke as clearly as my four-year-old's hug. | Но его вопросы говорили так же ясно, как объятия моего четырёхлетнего малыша. |
| We spoke for a few minutes and then each of us vanished back into the chaos. | Мы говорили несколько минут, и затем каждый из нас растворился обратно в хаосе. |
| Push past everything you left on the table the last time we spoke. | Оставим в прошлом всё то, о чём мы говорили в последний раз. |
| I believe we spoke last night. | Кажется, мы вчера говорили по телефону. |
| Furthermore... the masked villains spoke the Dondo language | Кроме того... злоумышленники в масках говорили на языке Дон До. |
| Wait, you spoke to him? | Подождите, вы что, с ним говорили? |
| While you were gone, we spoke to Starfleet Command. | Пока вас не было, мы говорили с Командованием Звездного Флота. |
| You really spoke to me last night. | Вы в самом деле ночью со мной говорили. |
| They spoke for four minutes and 16 seconds. | Они говорили четыре минуты и шестнадцать секунд. |
| We spoke on the phone earlier about the wallet. | Мы ранее говорили по телефону по поводу бумажника. |
| You spoke to it before, it knows you. | Вы с ним говорили, он вас знает. |
| We spoke to the receptionist at your hotel. | Мы говорили с администратором вашего отеля. |
| We spoke to the head of faculty at Esther's university. | Мы говорили с деканом в университете Эстер. |
| But you once spoke to me of breaking the wheel. | Но мы однажды говорили о разрушении колеса. |
| You actually spoke Russian to a fellow Russian spy in this very room. | Вы говорили по-русски с коллегой-шпионкой из России в этой самой комнате. |