Right, we spoke the day after Thanksgiving. |
Правильно, мы говорили после Дня Благодарения. |
We spoke to the doorman in Alice's building. |
Мы говорили со швейцаром в здании, где живет Элис. |
We spoke to Jocelyn's boyfriend, teachers, and roommates. |
Мы говорили с другом Джоселин, учителем и с соседями по комнате. |
I've just come from Rome, where we spoke... |
Я только что вернулась из Рима, где мы говорили... |
When he was told that French was an official language in the country, he said that some of them spoke French. |
Когда ему сказали, что французский язык является официальным языком страны, он заявил, что некоторые из них говорили по-французски. |
When we spoke yesterday, you made it quite clear that you wouldn't accept my invitation. |
Когда мы говорили вчера... кажется, вы ясно дали понять, что не намерены принимать мои ежегодные приглашения. |
If nobody spoke unless they had something to say the human race would soon lose the power of speech. |
Если бы все говорили, когда им есть что сказать, человечество вскоре разучилось бы говорить. |
You know, the last time we spoke, you told me you'd been transferred to Florida. |
В последний раз, когда мы говорили, ты мне сказал, что тебя переводят во Флориду. |
Well, I don't think so. I spoke to you about Anthony only a few months ago. |
Ну, не думаю, мы с тобой говорили про Энтони всего пару месяцев назад. |
It turns out that one of the registered owners is a guy that we spoke to earlier today, |
Оказывается, один из зарегистрированных владельцев парень, с которым мы говорили сегодня пораньше, |
Because the last time we spoke you were pretty scared that I was going to ruin it. |
Потому что в прошлый раз, когда мы говорили, ты испугался, что я всё погублю. |
Call, Highness, someone was more presently when he spoke on the jewel with Colonel Lacey? |
Скажите, Ваше Высочество, кто-нибудь ещё присутствовал когда Вы говорили полковнику Лейси о драгоценности? |
When last we spoke, you said you were still undecided as to who would assume control ostensibly of the operation. |
В последний раз когда мы говорили, вы сказали что ещё не решили кто будет контролировать предстоящую операцию. |
These 2 girls spoke with Isfahani accent. |
Эти 2 девушки говорили с исфаханским акцентом |
While the Ugandan troops spoke in English, Kiganda, Kinyankole or Swahili, Rwandan troops spoke in Kinyarwanda and M23 troops in a mix of Kinyarwanda and Swahili. |
Если угандийские военнослужащие говорили по-английски или на языках киганда, киньянколе или суахили, то руандийские военнослужащие говорили на языке киньяруанда, а военнослужащие движения «М23» - на смеси киньяруанда и суахили. |
A report for the High Council of Francophonie in Paris stated in 1986 that in Senegal, 60,000 people spoke French as a first language and 700,000 spoke French as a second language. |
Докладом для Высшего совета Франкофонии в Париже установлено в 1986 году, что в Сенегале, что 60000 человек говорили на французском как на первом языке и 700000 говорили на французском как на втором языке. |
In 2006, eight out of 10 people (79 per cent) spoke English as their only language while a further 17 per cent spoke English along with at least one other language. |
По состоянию на 2006 год, восемь из десяти человек (79%) говорили только по-английски, в то время как ещё 17% говорили по крайней мере ещё на одном языке, помимо английского. |
I must also agree with the ambassadors who spoke before me that we will not be obliged to implement any decision that may emerge from that meeting. |
Я должен также согласиться с послами, которые выступали до меня и говорили, что мы не будем обязаны выполнять все то, что может всплыть с этого совещания. |
At the time of the War of the Ring they spoke a divergent dialect of Sindarin which had changed so much that Frodo Baggins, who spoke some Sindarin, could not understand them. |
Во время Войны Кольца они говорили на синдарине, который, однако, настолько изменился, что Фродо Бэггинс, который тоже говорил на синдарине, не мог понять их. |
58.6% spoke only English at home; 25.3% spoke Spanish, 4.7% Vietnamese, 1.9% Korean, 1.5% Chinese (Cantonese or Mandarin) and 1.2% Tagalog. |
58,6 % населения говорили дома только на английском; 25,3 % - на испанском; 4,7 % - на вьетнамском; 1,9 % - на корейском; 1,5 % - на китайском (кантонский и путунхуа) и 1,2 % - на тагальском. |
Where did you learn the enochian you spoke? |
От куда вы знаете Енохианский, вы на нем говорили? |
You spoke to your wife yourself? |
Вы сами говорили со своей женой? |
Pity you didn't see fit to mention this the last time we spoke. |
Жаль, что вы решили не упоминать об этом, когда мы говорили в прошлый раз. |
When was the last time you guys spoke to Erich Blunt's grandfather, James Harbach? |
Когда последний раз вы говорили с дедом Эрика Бланта Джеймсом Харбахом? |
Sir, apparently you spoke to my dad...? |
Сэр, вы говорили с моим папой? |