| You spoke like this to me yesterday. | Так же вы говорили мне вчера. |
| Last time we spoke, you said you weren't too happy with your circumstances. | Когда мы говорили в прошлый раз, ты упомянул, что не слишком доволен своими условиями. |
| Phillip Broyles - we spoke on the phone. | Филипп Бройлс... мы говорили по телефону. |
| But we only spoke on three of those occasions. | Но мы говорили только в трех из этих случаев. |
| We spoke over the phone a few weeks back. | Мы говорили по телефону несколько недель назад. |
| You've no need to tell me what it is that you spoke to Mr Rushton about. | Тебе вовсе не нужно рассказывать, о чем вы говорили с мистером Раштоном. |
| Now, when we spoke on Friday, you said you were going to instigate some changes. | И когда мы говорили, в пятницу, вы тоже сказали, что будут и у вас изменения в лучшую сторону. |
| Last time we spoke, you were busy settling your dad's affairs. | В прошлый раз, когда мы говорили, ты был занят улаживанием дел твоего отца. |
| I spoke to him this morning, and he blurted it out. | Мы говорили с ним утром, и он проболтался. |
| We spoke... about how we felt. | Мы говорили о том, как он чувствует. |
| The first time we spoke, you called me a sociopath. | В первый раз, когда мы говорили, ты назвала меня социопатом. |
| The... the man you spoke to is not a police officer. | Мужчина, с котором вы говорили, не полицейский. |
| We spoke to them in Polish. Polish and Russian are similar. | Мы говорили с ними по-польски польский и русский языки похожи. |
| We spoke in Yiddish and Polish. | Мы говорили на идиш и по-польски. |
| That whole afternoon, you spoke to me like an adult. | Но вы говорили со мной как со взрослой, без иронии. |
| You spoke with my partner, Detective Soto. | Вы говорили с моим напарником, детективом Сото. |
| Since we last spoke an hour ago, not much. | Ничего особенного не произошло с тех пор, как мы говорили час назад. |
| that everyone spoke a different language and hated each other. | "Все говорили на разных языках и ненавидели друг друга." |
| The evidence officer we spoke to said they recently upgraded the facility. | Служащий отдела вещдоков, с которым мы говорили, сказал, что они недавно усовершенствовали оборудование. |
| She weren't when I last spoke to her. | В последний раз, когда мы с ней говорили, она была вполне жива. |
| He wouldn't even acknowledge that we had spoke. | Он даже не признал, что мы говорили по телефону. |
| A first-year resident ever spoke to me like that... | Даже стажёры-первогодки никогда со мной так не говорили... |
| You didn't tell me you spoke Greek. | Вы не говорили, что знаете греческий. |
| Mr. Carbone, we spoke earlier. | Мистер Карбоне, мы уже с вами говорили. |
| We just spoke on the phone. | Мы говорили с вами по телефону. |