Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Говорили

Примеры в контексте "Spoke - Говорили"

Примеры: Spoke - Говорили
31 some came In that day from Pharisees and spoke it: leave and have managed from here for quarter of authority wants to kill you. 31 В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо четвертовластник хочет убить Тебя.
The Welsh Tract was to have been a separate county whose local government would use the Welsh language, since many of the settlers spoke no English. Валлийский тракт должен был стать отдельным округом, где местное правительство будет использовать валлийский язык, потому как многие переселенцы не говорили по-английски.
In 2001, a European Commission survey found that 65.9% of people in the UK spoke only their native tongue. В 2001 году Европейской комиссией было показано, что 65,9 % британцев говорили только на своем родном языке.
In 1889, Antonio García Cubas estimated that 38% of Mexicans spoke an indigenous language, down from 60% in 1820. В 1889 году Антонио Гарсия Кубас подсчитал, что 38% мексиканцев говорили на языках коренных народов, по сравнению с 60 % в 1820 году.
In addition to Scrooge McDuck, his voice spoke in Russia by the characters of the first Brazilian telenovelas, when they first came to the Russian screen. Помимо Скруджа МакДака его голосом говорили в нашей стране герои первых бразильских теленовелл, впервые попавшие на российский экран.
Dear Henry, when we last... talked, you spoke to me about bondage. Дорогой Генри, когда мы последний раз... говорили, вы говорили со мной о рабстве.
You spoke to him before the ambulance got here? Вы говорили с ним до того, как его увезли?
The many delegations who spoke included a large number from Africa, describing situations facing their countries as hosts to large numbers of refugees and/or returnees. Многие выступавшие делегации, в том числе значительное число делегаций из Африки, говорили о ситуации, с которой сталкиваются их страны в результате притока большого количества беженцев и/или возвращающихся лиц.
Neighbors said that he dressed very neatly but kept to himself and rarely smiled or spoke to anybody, except occasionally to say hello. Соседи говорили, что он одевался очень опрятно, но держался замкнуто и редко улыбался кому-либо или разговаривал с кем-нибудь, только изредка приветствовал кого-либо.
It was the primary language that Natives spoke at the first and second Mission Santa Clara (both founded in 1777). Он в основном был языком, на котором говорили уроженцы первой и второй миссий Санта-Клара (обе обнаружены в 1777 году).
When I spoke to you yesterday, you didn't tell me that there was a problem between you and E. Когда мы вчера говорили, ты не сказал мне, что у вас с И есть проблема.
I just don't believe that you spoke to that woman that way. Я просто не верю, что вы говорили так с этой женщиной.
Ask him when they spoke to her. Спроси, когда они говорили с ней?
You saw and spoke to them? Вы видели и говорили с ними?
The last time you spoke to me like this... you were 10 years old, and you'd just stolen Father's horse. В прошлый раз ты говорили со мной подобно этому... было 10 лет назад, и ты только что украл лошадь отца.
When we spoke before about Monday night at devon point, You didn't mention that you had a party after you went surfing. Когда мы говорили ранее про ночь понедельника в Девон Поинт, то вы не упоминали, что у вас ещё была вечеринка после сёрфинга.
Last time we spoke, you'd gotten a few voicemails from her and that was it. Когда мы последний раз говорили, вы получили пару голосовых сообщений.
As a child Isaacs became fluent in Russian, which his parents spoke frequently, as well as English and some German. В детстве Айзекс изучил и стал свободно владеть русским языком, на котором часто говорили его родители, а также английским и немецким.
My apologies, but that girl you spoke to at the bar... Прошу прощения, по поводу девушки, с которой вы говорили в баре.
Because when we spoke on the phone, I didn't really get the impression that you wanted to see me. Потому что, когда мы говорили по телефону, я не была так уж уверена, что ты хотел видеть меня.
Dr. hill - we spoke on the phone Др. Хилл - Мы говорили по телефону.
You spoke so beautifully and from your heart to someone who didn't come to listen. Вы так красиво говорили, от сердца, и обращались к тому, кто пришёл не слушать.
You never said anything about coming to visit when we spoke on the phone, you know, last week. Ты не говорила, что приедешь сюда, когда мы говорили по телефону на прошлой неделе.
It was lieutenant last time we spoke, wasn't it? Я думаю, что в последний раз когда мы говорили, вы был лейтенантом, не так ли?
But you spoke your mind, right? Но Вы говорили ей о своих переживаниях?