| I heard you spoke to Director Kwon. | Я слышала, Вы говорили с директором Квоном. |
| Moving forward now to that Friday evening when you spoke to her on the phone... | Вернемся к вечеру пятницы, когда вы говорили с ней по телефону... |
| They spoke a dialect of the Central Kalapuya language. | Говорили на диалекте языка центральный калапуйя. |
| Both were unwilling to answer the questions and both spoke English with a strong accent. | Они оба неохотно отвечали на вопросы и говорили по-английски с большим акцентом. |
| We spoke on the phone earlier. | Мы говорили с Вами по телефону. |
| We spoke with your current husband. | Мы говорили с вашим нынешним мужем. |
| We spoke yesterday, and we're partners again. | Мы с ним вчера говорили, мы снова партнеры. |
| Well, we spoke to some of the other employees that worked on the site. | Итак, мы говорили с несколькими программистами, кто ещё работал над сайтом. |
| I thought you spoke to Cuddy. | Я думал, вы говорили с Кадди. |
| We spoke to your husband, he's bringing your lawyer. | Мы говорили с вашим мужем, он приведёт адвоката. |
| We spoke to his landlady in Levenshulme. | Мы говорили с квартирной хозяйкой из Левенсхьюлма. |
| You spoke to Luma also of brain, but we do not understand. | Вы говорили о мозге с Лумой, но мы не понимаем. |
| We spoke once before, you and I. | Однажды мы с вами уже говорили. |
| It was the last time we spoke. | Тогда мы говорили в последний раз. |
| I spoke to him about a project that Dad and I have been designing. | Мы говорили с ним о проекте, который мы с папой разрабатываем. |
| When we spoke on the phone, you said your father was a locksmith. | Когда мы говорили по телефону, вы сказали, что ваш отец был слесарем. |
| Agent Doggett you spoke with his doctors. | Агент Доггетт Вы говорили с его врачами. |
| When I spoke to you earlier, you told me that Anna Blake could have any man she wanted. | Когда мы говорили ранее, вы мне поведали, что Анна могла заполучить любого мужчину. |
| We spoke to the PD this morning. | Мы говорили с государственным адвокатом сегодня утром. |
| You spoke to my partner, Al Burns, on the phone. | Вы говорили по телефону с моим напарником Алом Бернсом. |
| It's just she seemed heart-broken... when we spoke to her. | Ведь она выглядела убитой горем... когда мы с ней говорили. |
| We spoke to our US contacts, including Senator Bolson, the majority leader. | Мы говорили с нашими контактами в штатах, включая сенатора Болсона, лидера большинства. |
| Because, according to Chris, all those people you spoke to this morning all said the same thing. | Потому что, по словам Криса, Все те люди, с которыми вы говорили сегодня утром, все утверждают одно и то же. |
| Maybe you were luckier, but when I called they only spoke Greek. | Может, тебе повезло больше, но, когда я звонил, они говорили только по-гречески. |
| I'm Frida Lund's granddaughter, we spoke on the phone before. | Я внучка Фриды Люнд, мы с вами говорили по телефону. |