| Our product spectrum comprises a comprehensive variety of paint spraying systems. | Наш ассортимент продукции в области окрасочных камер охватывает широкий спектр окрасочных установок. |
| Clients may respond better to different types of treatment depending on where they fall on the introversion-extraversion spectrum. | Клиенты могут лучше реагировать на различные виды лечения, в зависимости от того, где они попадают в спектр интроверсии-экстраверсии. |
| The device shall perceive the visual spectrum and shall always render this image without the need for interpretation into the visual spectrum. | 6.2.3.1 Устройство воспринимает визуальный спектр и во всех случаях воспроизводит данное изображение без необходимости толкования визуального спектра. |
| Could make some sort of landmark points along a spectrum of improbability, which might look like the electromagnetic spectrum we just looked at. | Можно поставить некие ориентиры на спектре вероятностей, который будет похож на электромагнитный спектр, который мы только что рассматривали. |
| The idea: Spectrum our voice is a "mirror" of EEG and heart rate variability spectrum. | Идея: Спектр нашего голоса есть "зеркало" спектра электроэнцефалограммы и вариабельности сердечного ритма. |
| For the first time ever, it looked like the spectrum could be explained. | Впервые в истории появилась надежда, что спектр может быть объяснён. |
| The CSS PHY is allocated spectrum in the 2450 MHz ISM band. | На физический слой CSS выделен спектр в полосе 2450 МГц диапазона ISM. |
| The spectrum shows that the content is from 50 to 100% helium. | Спектр показывает содержание гелия от 50 до 100%. |
| What it is, is a picture of the spectrum of hydrogen. | На самом деле, она показывает спектр водорода. |
| They're locations in the spectrum of sound. | Они всего лишь спектр звуковых волн. |
| The first detailed spectrum was published in 1975. | Первый спектр был опубликован в 1975 году. |
| On a half line the spectrum contains boundary bound states in addition to the solitons and breathers. | На луче спектр частиц содержит пограничные состояния кроме солитонов и бризеров. |
| Therefore the Higman-Sims graph is an integral graph: its spectrum consists entirely of integers. | Таким образом, граф Хигмана - Симса является целым графом - его спектр состоит исключительно из целых чисел. |
| Today, the subject of Fourier analysis encompasses a vast spectrum of mathematics. | Сегодня, предметом анализа Фурье является широкий спектр математических задач. |
| The spectrum for this star displays an abnormally low level of beryllium, which may be the result of some form of mixing process. | Спектр звезды показывает аномально низкий уровень бериллия, который может вызван процессом перемешивания в недрах звёзды. |
| The spectrum of the star is displaying emission lines of hydrogen overlaid on the star's normal spectra. | Спектр звезды обладает эмиссионными линиями водорода, накладывающимися на обычный звёздный спектр. |
| Spec k, the spectrum of a field k is the topological space with one element. | Спектр поля к - топологическое пространство из одного элемента. |
| Both compared the optical spectrum of Mars to that of the Moon. | Они обнаружили, что оптический спектр Марса практически совпадает со спектром Луны. |
| I can see the entire electromagnetic spectrum... and those must be atoms, little clouds of possibility. | Я могу видеть весь электромагнитный спектр... а это должно быть атомы, мелкие облачка вероятности. |
| The spectrum displays anomalously high levels of carbon. | Спектр звезды показывает аномально высокий уровень углерода. |
| It is the same spectrum as the hypercube Q4. | Это тот же спектр, что и у гиперкуба Q4. |
| Uses a different spectrum to see under the poles and beam back pictures. | Использует другой спектр, чтобы заглянуть под полюса и отправить нам изображения. |
| The spectrum would be recorded on the little glass plates. | Спектр будет записан на маленьких стеклянных пластинах. |
| In the middle is the spectrum of a relatively nearby galaxy. | В середине находится спектр относительно близкой галактики. |
| This output is the spectrum of the wave the weapon uses to disintegrate matter. | Я уверен, что этот выход дает нам частотный спектр волны, которую использует оружие, чтобы разрушать материю. |