Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прошу прощения

Примеры в контексте "Sorry - Прошу прощения"

Примеры: Sorry - Прошу прощения
I'm really sorry about that, papi. Я прошу прощения за это, Паппи
I'm so sorry I'm a little behind today, Я прошу прощения, я чуть провозилась сегодня.
I'm so sorry that took so long. Прошу прощения, что это заняло столько времени
Miss Carlisle, Mr. Winter... I'm so sorry. Мисс Карлайл, мистер Уинтер, прошу прощения!
I was up at 5:00, you know, we do have staff problems, I'm so sorry, it's not all done by magic. Знаете, я сам встал в 5 утра, но у нас проблемы с персоналом, прошу прощения, это ведь не по волшебству делается.
As Sybil's father, this is not an easy conversation for me, but if I was wrong, then I am sorry. Мне, как отцу Сибил, непросто об этом говорить, но если я ошибался, прошу прощения.
My dear chap, I'm so sorry. Друг мой, я прошу прощения.
I am sorry, the organizers have received a complaint that a contestant has used banned drugs Прошу прощения, организаторы получили жалобу на то, что участник принимал запрещенные наркотики.
I'm very sorry that I'm trying to be a good example, - but I'm your big sister. Прошу прощения, что я стараюсь быть хорошим примером, но я твоя старшая сестра.
Ma'am, I am sorry, but if nobody come in 20 minutes, I need the table. Прошу прощения, мэм, но если через 20 минут никто не придет, мне понадобится стол.
So, sorry, I was a bit distracted upstairs. Прошу прощения, у меня в голове легкий разброд.
All I've got is 'I'm really sorry. Я могу лишь сказать, что прошу прощения.
I'm so sorry, but I'm not quite on top of this. Прошу прощения, но я как-то не в курсе.
Then I am sorry again, for almost killing you and not trusting you. Тогда я еще раз прошу прощения за то, что чуть не убила тебя, и что не доверяла тебе.
I'm so sorry. Mr. Leeson, this is my husband. О, прошу прощения, мистер Лисон, это мой муж.
I am so sorry to disappointment, but I was hoping to make it up with flowers. Прошу прощения, если расстроил, но я решил, что цветы оправдают моё вторжение.
I'm so sorry, ladies and gentlemen! Прошу прощения, леди и джентльмены!
I almost said "sorry" again because I barely understand what you're... Я чуть опять не сказал: "прошу прощения", потому что с трудом понимаю, что вы...
And I am sorry, by the way, about all the... И кстати, я прошу прощения за все это...
Actually, I'm not sorry. Хотя, зачем я прошу прощения?
I'm so sorry, Senator, did I wake you? Прошу прощения, сенатор, я вас разбудила?
Excuse me, I'm so sorry to bother you but I appear to have left my house keys back in my car. Прошу прощения, мне так неловко вас беспокоить, но я, оказывается, оставил ключи у себя в машине.
I am very sorry, but you really scared me Прошу прощения, вы меня очень напугали.
I am sorry to everyone for the long wait, but this is not a concert hall. Я прошу прощения за ваше долгое ожидание, но это не концертный зал.
Mr. Rachmianto (Indonesia): I am sorry to take the floor again, Mr. Chairman. Г-н Рахмианто (Индонезия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прошу прощения за то, что снова беру слово.