| sorry, your majesty. | Прошу прощения, Ваше Величество. |
| No, no, sorry. | Нет-нет, прошу прощения. |
| i did, sorry. | Да, прошу прощения. |
| I, I am so sorry. | Я просто... прошу прощения. |
| I'm real sorry about all this. | Прошу прощения за все это. |
| Ma'am, I am so sorry. | Мэм, прошу прощения. |
| I'm so sorry to disturb you. | Прошу прощения за беспокойство. |
| I'm really sorry I'm late. | Я прошу прощения за опоздание. |
| I'm so very sorry, Your Honor. | Прошу прощения, Ваша Честь. |
| I am so sorry to keep you waiting. | Прошу прощения за ожидание. |
| but I am really sorry. | но я прошу прощения. |
| I'm really sorry. | Прошу прощения, извините. |
| Genuinely sorry, okay? | Прошу прощения за всё! |
| Mr. Cedar, I am sorry... | М-р Седар, прошу прощения... |
| Okay, I'm... I am sorry. | Ладно, я прошу прощения. |
| Again, I am sorry. | И еще раз прошу прощения. |
| Excuse me, I'm very sorry. | Прошу прощения, мне неловко. |
| I am sorry I'm late. | Прошу прощения за опоздание. |
| I'm so sorry, Vicar. | Прошу прощения, Викарий. |
| I'm really sorry. | Простите. Прошу прощения... |
| Late again, sorry. | Опять опоздала, прошу прощения. |
| I'm - I'm so sorry. | Я... я прошу прощения. |
| I am very sorry, too. | Я тоже прошу прощения. |
| I'm so sorry, Officer. | Прошу прощения, офицер. |
| Mrs. Ashton, I'm so sorry. | Миссис Эштон, прошу прощения. |