sorry, your majesty. |
Прошу прощения, Ваше Величество. |
No, no, sorry. |
Нет-нет, прошу прощения. |
i did, sorry. |
Да, прошу прощения. |
I, I am so sorry. |
Я просто... прошу прощения. |
I'm real sorry about all this. |
Прошу прощения за все это. |
Ma'am, I am so sorry. |
Мэм, прошу прощения. |
I'm so sorry to disturb you. |
Прошу прощения за беспокойство. |
I'm really sorry I'm late. |
Я прошу прощения за опоздание. |
I'm so very sorry, Your Honor. |
Прошу прощения, Ваша Честь. |
I am so sorry to keep you waiting. |
Прошу прощения за ожидание. |
but I am really sorry. |
но я прошу прощения. |
I'm really sorry. |
Прошу прощения, извините. |
Genuinely sorry, okay? |
Прошу прощения за всё! |
Mr. Cedar, I am sorry... |
М-р Седар, прошу прощения... |
Okay, I'm... I am sorry. |
Ладно, я прошу прощения. |
Again, I am sorry. |
И еще раз прошу прощения. |
Excuse me, I'm very sorry. |
Прошу прощения, мне неловко. |
I am sorry I'm late. |
Прошу прощения за опоздание. |
I'm so sorry, Vicar. |
Прошу прощения, Викарий. |
I'm really sorry. |
Простите. Прошу прощения... |
Late again, sorry. |
Опять опоздала, прошу прощения. |
I'm - I'm so sorry. |
Я... я прошу прощения. |
I am very sorry, too. |
Я тоже прошу прощения. |
I'm so sorry, Officer. |
Прошу прощения, офицер. |
Mrs. Ashton, I'm so sorry. |
Миссис Эштон, прошу прощения. |