Anyway, sorry, that's wonderful, Brian and Karl, thank you very much indeed. |
Ладно, прошу прощения, это замечательно, Брайан и Карл, спасибо вам огромное. |
Extremely sorry, sir, but we... |
Прошу прощения, сэр, но мы... |
Extremely sorry, sir, but we should have a unit at John's home. |
Прошу прощения, сэр, но в доме Джона должны остаться люди. |
So, if you're the farmer, sorry about that. |
Если вы тот фермер, прошу прощения. |
Well, sorry to have troubled you, Mrs Ashcourt. |
Прошу прощения за беспокойство, миссис Ашкорт. |
So... sorry, will you... |
Извините, прошу прощения, я на минутку. |
I'm so sorry I said those insensitive things. |
Прошу прощения, что наговорил всяких мерзостей. |
All those things I said... sorry. |
Все, что я там наговорила... я прошу прощения. |
I am sorry about their behavior. |
Я прошу прощения за их поведение. |
But right now, I'm just so sorry I let you burn. |
Но прямо сейчас я прошу прощения за то, позволил тебе сгореть. |
I'm very sorry, Mr Logue, the Duke is busy. |
Прошу прощения, мистер Лоуг, но герцог занят. |
I am so sorry. I need one second. |
Прошу прощения, я на секунду. |
I am sorry, but her German is... |
Прошу прощения, но ее немецкий... |
I'm really sorry, but you're a good listener, Brian. |
Я прошу прощения, но ты хороший слушатель, Брайан. |
And the father says, "I'm very sorry. |
На что отец отвечает: «Прошу прощения. |
No, I'm so sorry, I've just... |
Нет, прошу прощения, я просто... |
I'm very sorry to trouble you, ma'am. |
Я прошу прощения за беспокойство, мэм. |
Excuse me, sorry to interrupt. |
Прошу прощения, извините, что прерываю. |
I'm awfully sorry I'm late, Miss Dawkins. |
Я прошу прощения за опоздание, мисс Докинс. |
I'm so sorry, Mr. Pillson, he doesn't often drop his Scotch. |
Прошу прощения, мистер Пиллсон, он не часто бросает свой шотландский. |
Detective Chief Inspector Huntley, sorry to disturb your evening. |
Инспектор Хантли, прошу прощения за беспокойство. |
I'm truly sorry I'm late. |
[открывается дверь] Прошу прощения за опоздание. |
I'm really sorry about all of this mayor stuff. |
Я правда прошу прощения за эту ерунду с мэрством. |
No really, I am sorry. |
Нет, действительно - я прошу прощения. |
I'm really sorry about before. |
Я прошу прощения за то, что наговорил раньше. |