| Anyway, sorry, that's wonderful, Brian and Karl, thank you very much indeed. | Ладно, прошу прощения, это замечательно, Брайан и Карл, спасибо вам огромное. |
| Extremely sorry, sir, but we... | Прошу прощения, сэр, но мы... |
| Extremely sorry, sir, but we should have a unit at John's home. | Прошу прощения, сэр, но в доме Джона должны остаться люди. |
| So, if you're the farmer, sorry about that. | Если вы тот фермер, прошу прощения. |
| Well, sorry to have troubled you, Mrs Ashcourt. | Прошу прощения за беспокойство, миссис Ашкорт. |
| So... sorry, will you... | Извините, прошу прощения, я на минутку. |
| I'm so sorry I said those insensitive things. | Прошу прощения, что наговорил всяких мерзостей. |
| All those things I said... sorry. | Все, что я там наговорила... я прошу прощения. |
| I am sorry about their behavior. | Я прошу прощения за их поведение. |
| But right now, I'm just so sorry I let you burn. | Но прямо сейчас я прошу прощения за то, позволил тебе сгореть. |
| I'm very sorry, Mr Logue, the Duke is busy. | Прошу прощения, мистер Лоуг, но герцог занят. |
| I am so sorry. I need one second. | Прошу прощения, я на секунду. |
| I am sorry, but her German is... | Прошу прощения, но ее немецкий... |
| I'm really sorry, but you're a good listener, Brian. | Я прошу прощения, но ты хороший слушатель, Брайан. |
| And the father says, "I'm very sorry. | На что отец отвечает: «Прошу прощения. |
| No, I'm so sorry, I've just... | Нет, прошу прощения, я просто... |
| I'm very sorry to trouble you, ma'am. | Я прошу прощения за беспокойство, мэм. |
| Excuse me, sorry to interrupt. | Прошу прощения, извините, что прерываю. |
| I'm awfully sorry I'm late, Miss Dawkins. | Я прошу прощения за опоздание, мисс Докинс. |
| I'm so sorry, Mr. Pillson, he doesn't often drop his Scotch. | Прошу прощения, мистер Пиллсон, он не часто бросает свой шотландский. |
| Detective Chief Inspector Huntley, sorry to disturb your evening. | Инспектор Хантли, прошу прощения за беспокойство. |
| I'm truly sorry I'm late. | [открывается дверь] Прошу прощения за опоздание. |
| I'm really sorry about all of this mayor stuff. | Я правда прошу прощения за эту ерунду с мэрством. |
| No really, I am sorry. | Нет, действительно - я прошу прощения. |
| I'm really sorry about before. | Я прошу прощения за то, что наговорил раньше. |