| Look, sorry, Mr. Ashby. | Послушайте, прошу прощения, мистер Эшби. |
| Wherever I go, I'm always sorry. | Где бы я ни находилась, я везде прошу прощения. |
| I am truly sorry if I have offended you in any way. | Прошу прощения, если как-то обидел вас. |
| I'm so sorry, gentlemen, but this is not 2007. | Прошу прощения, джентльмены, но сейчас не 2007й. |
| I am sorry that I reminded you of all that. | Прошу прощения, что напомнила вам обо всем этом. |
| The Chairman: I am sorry. | Председатель (говорит по-английски): Прошу прощения. |
| I am sorry to disgrace the good court. | Я прошу прощения за порочащие слова в адрес достойного двора. |
| I am sorry about all these delays. | Я прошу прощения за все эти задержки. |
| For that there is no excuse and I am completely and sincerely sorry. | Этому нет оправдания, и я искренне прошу прощения. |
| I... just wanted to say that I am so sorry. | Я только хотела сказать, что прошу прощения. |
| I'm so sorry about what I did to you, Clark. | Я прошу прощения за то, что сделала тебе, Кларк. |
| I'm so sorry, Mr. Bennett. | Я прошу прощения, мистер Беннетт. |
| I am very sorry how Dr. House handled this. | Я прошу прощения за то, как доктор Хаус поступил. |
| I am most humbly sorry, Master, but I can find no flight controls. | Смиренно прошу прощения, Хозяин, но я больше не могу перейти на управление полетом. |
| I am sorry about all that unpleasantness. | Прошу прощения за все эти неудобства. |
| I'm terribly sorry to interrupt, Dean Clinton, but there's a man in my office. | Прошу прощения за беспокойство, декан Клинтон, но там какой-то мужчина. |
| Willie Ray, I'm so sorry. | Вилли Рэй, я прошу прощения. |
| Look, again, I'm really sorry about the miscommunication. | Еще раз прошу прощения за это недоразумение. |
| I am sorry to intrude at such a delicate time, but I knew your husband. | Я прошу прощения, что вмешиваюсь в столь неподходящее время, но я знал вашего мужа. |
| I am sorry about the way you had to get here. | Прошу прощения за то, как тебе пришлось добираться сюда. |
| I am just so exponentially sorry about that video. | Еще раз прошу прощения за то видео. |
| I was wrong, and I'm-I'm sorry. | Я был неправ, и прошу прощения. |
| Excuse me. I'm so sorry to interrupt. | Прошу прощения за то, что вмешиваюсь. |
| {CELL PHONE Ringling} I'm so sorry. | (ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН) Прошу прощения. |
| I am sorry to be seconds late for breakfast. | Прошу прощения, что на несколько секунд опоздал на завтрак. |