Look, sorry, Mr. Ashby. |
Послушайте, прошу прощения, мистер Эшби. |
Wherever I go, I'm always sorry. |
Где бы я ни находилась, я везде прошу прощения. |
I am truly sorry if I have offended you in any way. |
Прошу прощения, если как-то обидел вас. |
I'm so sorry, gentlemen, but this is not 2007. |
Прошу прощения, джентльмены, но сейчас не 2007й. |
I am sorry that I reminded you of all that. |
Прошу прощения, что напомнила вам обо всем этом. |
The Chairman: I am sorry. |
Председатель (говорит по-английски): Прошу прощения. |
I am sorry to disgrace the good court. |
Я прошу прощения за порочащие слова в адрес достойного двора. |
I am sorry about all these delays. |
Я прошу прощения за все эти задержки. |
For that there is no excuse and I am completely and sincerely sorry. |
Этому нет оправдания, и я искренне прошу прощения. |
I... just wanted to say that I am so sorry. |
Я только хотела сказать, что прошу прощения. |
I'm so sorry about what I did to you, Clark. |
Я прошу прощения за то, что сделала тебе, Кларк. |
I'm so sorry, Mr. Bennett. |
Я прошу прощения, мистер Беннетт. |
I am very sorry how Dr. House handled this. |
Я прошу прощения за то, как доктор Хаус поступил. |
I am most humbly sorry, Master, but I can find no flight controls. |
Смиренно прошу прощения, Хозяин, но я больше не могу перейти на управление полетом. |
I am sorry about all that unpleasantness. |
Прошу прощения за все эти неудобства. |
I'm terribly sorry to interrupt, Dean Clinton, but there's a man in my office. |
Прошу прощения за беспокойство, декан Клинтон, но там какой-то мужчина. |
Willie Ray, I'm so sorry. |
Вилли Рэй, я прошу прощения. |
Look, again, I'm really sorry about the miscommunication. |
Еще раз прошу прощения за это недоразумение. |
I am sorry to intrude at such a delicate time, but I knew your husband. |
Я прошу прощения, что вмешиваюсь в столь неподходящее время, но я знал вашего мужа. |
I am sorry about the way you had to get here. |
Прошу прощения за то, как тебе пришлось добираться сюда. |
I am just so exponentially sorry about that video. |
Еще раз прошу прощения за то видео. |
I was wrong, and I'm-I'm sorry. |
Я был неправ, и прошу прощения. |
Excuse me. I'm so sorry to interrupt. |
Прошу прощения за то, что вмешиваюсь. |
{CELL PHONE Ringling} I'm so sorry. |
(ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН) Прошу прощения. |
I am sorry to be seconds late for breakfast. |
Прошу прощения, что на несколько секунд опоздал на завтрак. |