Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прошу прощения

Примеры в контексте "Sorry - Прошу прощения"

Примеры: Sorry - Прошу прощения
Look, sorry, Mr. Ashby. Послушайте, прошу прощения, мистер Эшби.
Wherever I go, I'm always sorry. Где бы я ни находилась, я везде прошу прощения.
I am truly sorry if I have offended you in any way. Прошу прощения, если как-то обидел вас.
I'm so sorry, gentlemen, but this is not 2007. Прошу прощения, джентльмены, но сейчас не 2007й.
I am sorry that I reminded you of all that. Прошу прощения, что напомнила вам обо всем этом.
The Chairman: I am sorry. Председатель (говорит по-английски): Прошу прощения.
I am sorry to disgrace the good court. Я прошу прощения за порочащие слова в адрес достойного двора.
I am sorry about all these delays. Я прошу прощения за все эти задержки.
For that there is no excuse and I am completely and sincerely sorry. Этому нет оправдания, и я искренне прошу прощения.
I... just wanted to say that I am so sorry. Я только хотела сказать, что прошу прощения.
I'm so sorry about what I did to you, Clark. Я прошу прощения за то, что сделала тебе, Кларк.
I'm so sorry, Mr. Bennett. Я прошу прощения, мистер Беннетт.
I am very sorry how Dr. House handled this. Я прошу прощения за то, как доктор Хаус поступил.
I am most humbly sorry, Master, but I can find no flight controls. Смиренно прошу прощения, Хозяин, но я больше не могу перейти на управление полетом.
I am sorry about all that unpleasantness. Прошу прощения за все эти неудобства.
I'm terribly sorry to interrupt, Dean Clinton, but there's a man in my office. Прошу прощения за беспокойство, декан Клинтон, но там какой-то мужчина.
Willie Ray, I'm so sorry. Вилли Рэй, я прошу прощения.
Look, again, I'm really sorry about the miscommunication. Еще раз прошу прощения за это недоразумение.
I am sorry to intrude at such a delicate time, but I knew your husband. Я прошу прощения, что вмешиваюсь в столь неподходящее время, но я знал вашего мужа.
I am sorry about the way you had to get here. Прошу прощения за то, как тебе пришлось добираться сюда.
I am just so exponentially sorry about that video. Еще раз прошу прощения за то видео.
I was wrong, and I'm-I'm sorry. Я был неправ, и прошу прощения.
Excuse me. I'm so sorry to interrupt. Прошу прощения за то, что вмешиваюсь.
{CELL PHONE Ringling} I'm so sorry. (ЗВОНИТ СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН) Прошу прощения.
I am sorry to be seconds late for breakfast. Прошу прощения, что на несколько секунд опоздал на завтрак.