| Sorry I can't stop. | Прошу прощения, мне надо бежать. |
| Sorry to bother you. | Прошу прощения за беспокойство. |
| Sorry about that glass. | Прошу прощения за этот бокал. |
| Sorry, the lead girl. | Прошу прощения, но главная актриса. |
| Sorry, Mister Garrison. | Прошу прощения, МИСТЕР Гаррисон. |
| Right. Sorry about that. | Точно, прошу прощения за это. |
| Sorry, who are they? | Прошу прощения, а кто они? |
| Sorry we're late. | Прошу прощения за опоздание. |
| Sorry, Sir Melvyn. | Прошу прощения, сэр Мерлин. |
| Sorry, we're not finished - | Прошу прощения, мы не закончили |
| Sorry, by the way. | Кстати, я прошу прощения. |
| Sorry about all the construction mess. | Прошу прощения за строительный мусор. |
| Sorry to bother everybody. | Прошу прощения за беспокойство. |
| Sorry, excuse me. | Извини, прошу прощения. |
| MARGARET: Sorry to interrupt. | Прошу прощения, что помешала. |
| Sorry to call so late. | Прошу прощения за поздний звонок. |
| Sorry about the mirror. | Прошу прощения за зеркало. |
| Sorry about the accommodations. | Прошу прощения за жилье. |
| Sorry, Assistant Director Wedeck. | Прошу прощения, заместитель директора Вэдек. |
| Sorry, Your Honor. | Прошу прощения, Ваша Честь. |
| Sorry, can I help? | Прошу прощения, могу я вам помочь? |
| Sorry about all the... | Прошу прощения за всё... |
| Sorry about the security rigamarole. | Прошу прощения за столь долгое ожидание. |
| Sorry, is this a robbery? | Прошу прощения, это ограбление? |
| Sorry about the grease fire. | Прошу прощения за ложный пожар. |