| Miss Benson... sorry... | Мисс Бенсон... прошу прощения... |
| So I'm really sorry. | Я искренне прошу прощения. |
| Look, I'm very sorry about the boys. | Прошу прощения за детей. |
| Right, sorry, didn't recognize you. | Верно, прошу прощения. |
| No, sorry, ma'am. | Прошу прощения, мадам. |
| So sorry, Stephen. | Прошу прощения, Стивен. |
| I am sorry to intrude. | Прошу прощения, что врываюсь. |
| Pardon me, excuse me, sorry. | Извините, прошу прощения. |
| And I'm... sorry. (WHOS EXCLAIMING) | И я... прошу прощения: |
| Look, I'm really sorry about all this... | Послушайте, я прошу прощения... |
| And I'm truly sorry. | И я искренне прошу прощения. |
| I'm so sorry. Viola! | Извините, прошу прощения. |
| Terribly sorry, Lady Hoxley. | Я прошу прощения, леди Хоксли. |
| So I'm really sorry. | Я искренне прошу прощения. |
| I'm heartily sorry if... KNOCK ON DOOR | Я искренне прошу прощения... |
| Gentlemen, we're so sorry. | Джентльмены, прошу прощения. |
| I'm terribly sorry. | О, прошу прощения. |
| Mrs. Banks, I am truly, truly sorry. | Миссис Бэнкс, прошу прощения. |
| I am sorry, captain. | Прошу прощения, капитан. |
| I'm so sorry to interrupt. | Прошу прощения за беспокойство. |
| Gentlemen, I'm really sorry... | Джентльмены, прошу прощения... |
| Once again, I'm so sorry. | Еще раз прошу прощения. |
| I'm really sorry, Alex. | Я прошу прощения, Алекс. |
| I'm so sorry I'm late. | Прошу прощения за опоздание. |
| I am so sorry about the music. | Прошу прощения за музыку. |