Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прошу прощения

Примеры в контексте "Sorry - Прошу прощения"

Примеры: Sorry - Прошу прощения
Sorry to interrupt the conversation, but I heard that the president got hurt. Прошу прощения. что прерываю вас, но я получил известие, что президент получил травму.
I AM SORRY, BUT I MUST HAVE YOUR UNDERTAKING. Прошу прощения, однако мне нужно Ваше согласие.
Sorry, what's phase two? Я ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ. "ФАЗА ДВА"?
HE MAY COME HOME AT ANY TIME, SO SORRY ABOUT THAT. Он может прийти домой в любое время, так что я заранее прошу прощения.
Sorry. I've got it.It's all right.It's okay. Прошу прощения всё в порядке. всё хорошо
Sorry, which one of these has George failed to deliver on, Mrs Dana? Прошу прощения, но что именно из этого Джордж не дал вам?
Sorry about your car, but in exchange, take mine. How's that for a deal? Прошу прощения за твою машину, но в обмен я отдаю тебе свою.
Sorry, it's against the rules for me to kill, isn't it? Прошу прощения, это против правил, чтобы именно я убивал, не так ли?
Sorry to interrupt ladies and gentlemen, but if there's a doctor on board this plane, can you please contact the cabin crew? Леди и джентльмены, прошу прощения за беспокойство но если на борту присутствует врач мы просим его пройти в кабину пилота.
Sorry, I don't mean to sound uncaring or anything, hold on a minute, yes, I do, have you at least read the record of interview, Lincoln? Прошу прощения, не то чтобы мне было до этого дело, хотя, погодите минутку, так оно и есть, но вы хотя бы читали его показания, Линкольн?
OK ladies, sorry. Все, дамы, прошу прощения.
Sir, sorry to interrupt. Сэр, прошу прощения, что прерываю.
Replace "sorry" with, Мы заменим: "прошу прощения" на:
I said I was sorry. Я же сказала, что прошу прощения.
Inspector, sorry to interrupt. Инспектор, прошу прощения за то, что прерываю.
So sorry I'm late. Прошу прощения за опоздание.
So sorry, darling! Прошу прощения, дорогая!
I AM SORRY, MY CAPE WAS SEPARATED FROM MY LUGGAGE AND IT SEEMS THE PORTER BROUGHT IT HERE BY MISTAKE. Прошу прощения, моя накидка пропала из багажа и кажется, портье принес ее сюда по ошибке.
I'm very sorry. Но теперь вам пора уходить - Я прошу прощения.
I'm so sorry, Tanner. Прошу прощения, Тэннер.
Laurent, I'm so sorry. Лоран, я прошу прощения.
Heather, I am sorry. Хизер, я прошу прощения.
Sorry, sorry, sorry! Извините! Прошу прощения за неудобство!
Sorry I'm not sorry. Прошу прощения за то, что не прошу прощения.
Sorry to... sorry to drop in on you. Прошу прощения, за беспокойство.