| Sorry to bother you. | Прошу прощения, что потревожил. |
| Sorry about the other day | Прошу прощения за прошлый раз. |
| Sorry, do you mind? | Прошу прощения, вы не возражаете? |
| Sorry about that Chief... | Прошу прощения, шеф. |
| What? Sorry, Major. | Прошу прощения, майор. |
| Sorry, Miss Blum, really. | Прошу прощения, госпожа Блюм. |
| Sorry, should I sit? | Прошу прощения, я должна сесть? |
| Sorry. I'll be fine. | Прошу прощения, всё хорошо. |
| Sorry, my fault. | Прошу прощения, виноват. |
| Sorry about that, sir. | Прошу прощения, сэр. |
| Sorry, Dame Margot. | Прошу прощения, Дейм Марго. |
| Sorry about the confusion. | Прошу прощения за путаницу. |
| Sorry about the shabby surroundings. | Прошу прощения за столь убогое место. |
| Sorry about the door. | Прошу прощения за дверь. |
| Sorry, we're closed. | Прошу прощения, но мы закрыты. |
| Sorry about the Colombian necktie thing. | Прошу прощения за колумбийский галстук. |
| Sorry, the chemical? | Прошу прощения, химикат? |
| Sorry about the wait. | Прошу прощения за опоздание. |
| Sorry about that before. | Прошу прощения за произошедшее. |
| Sorry, excuse me. | Извините, прошу прощения. |
| Sorry about the interruption. | Прошу прощения, что прерываю. |
| Sorry to keep you waiting. | Прошу прощения, что заставил ждать. |
| Sorry about that, Mr... | Прошу прощения за это, мистер... |
| Sorry, Mr. Dante. | Прошу прощения, мистер Данте. |
| Sorry about what happened. | Прошу прощения за случившееся. |