Every time you believe, somebody gets drilled or falls into a portal. |
Потому что каждый раз, когда ты думаешь, кому-то просверливают голову, или кто-то падает в портал. |
Figured you had somebody at the paper on your payroll. |
Узнал, что вы платите кому-то в газете. |
Well, somebody has to arrange the matches. |
Ну кому-то надо сводить пары вместе. |
Well, somebody should have told their daddy that. |
Ну, кому-то стоило сказать это их отцу. |
Right, somebody should be there to put him to rest. |
Точно, кому-то надо проводить его в последний путь. |
Maybe somebody should stay with you. |
Возможно кому-то надо пожить с тобой. |
I figured somebody ought to keep an eye on this thing. |
Я подумал, что кому-то надо присмотреть вот за этим. |
Be glad you got somebody, kid. |
Радуйся, что ты кому-то нужен, пацан. |
You can't lie to somebody to get them to change their will. |
Нельзя врать кому-то, чтобы заставить изменить завещание. |
I think it's about time somebody did something nice for you. |
Думаю, пора кому-то сделать для вас нечто хорошее. |
Well, at least somebody pays attention to what I write. |
Ну хоть кому-то интересно, что я пишу. |
Turn to somebody next to you. |
Повернитесь к кому-то рядом с вами. |
It felt like a challenge and also a good way to help somebody. |
Для меня это был вызов и отличный способ кому-то помочь. |
And then he introduced me to somebody. |
Вот. А потом представил меня кому-то. |
Clearly somebody is trying to hide something. |
Очевидно, что кому-то есть что скрывать. |
Which means now somebody has to go find him. |
Значит, теперь кому-то придется его найти. |
Maybe somebody was unhappy with the care they received. |
Возможно, кому-то не понравилось его лечение. |
Maybe it's time somebody messed with his head for a change. |
Может пора кому-то его голову заморочить. |
You are being followed by the police, and now you're helping somebody escape police custody. |
Тебя преследует полиция, а теперь ты помогаешь кому-то сбежать от полиции. |
I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately. |
Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства. |
You mean, you're just terrified that somebody won't like it. |
Тебе просто страшно, что твои труды кому-то не понравятся. |
Well... somebody... has got to keep an eye on the kitchen sink. |
Ну... Кому-то надо смотреть за кухонной раковиной. |
If it's somebody she visited frequently, she was part of a normal picture. |
Если кому-то она часто приезжала, она была частью нормальной картины. |
We've been trying to figure out why somebody would go through the trouble of getting a new face. |
Мы все пытались понять, зачем кому-то проблемы с созданием нового лица. |
Looks like somebody could use a drink... or... a nice, long talk. |
Выглядит так, как будто кому-то нужна выпивка... или... милый, долгий разговор. |