| Every time you believe, somebody gets drilled or falls into a portal. | Потому что каждый раз, когда ты думаешь, кому-то просверливают голову, или кто-то падает в портал. |
| Figured you had somebody at the paper on your payroll. | Узнал, что вы платите кому-то в газете. |
| Well, somebody has to arrange the matches. | Ну кому-то надо сводить пары вместе. |
| Well, somebody should have told their daddy that. | Ну, кому-то стоило сказать это их отцу. |
| Right, somebody should be there to put him to rest. | Точно, кому-то надо проводить его в последний путь. |
| Maybe somebody should stay with you. | Возможно кому-то надо пожить с тобой. |
| I figured somebody ought to keep an eye on this thing. | Я подумал, что кому-то надо присмотреть вот за этим. |
| Be glad you got somebody, kid. | Радуйся, что ты кому-то нужен, пацан. |
| You can't lie to somebody to get them to change their will. | Нельзя врать кому-то, чтобы заставить изменить завещание. |
| I think it's about time somebody did something nice for you. | Думаю, пора кому-то сделать для вас нечто хорошее. |
| Well, at least somebody pays attention to what I write. | Ну хоть кому-то интересно, что я пишу. |
| Turn to somebody next to you. | Повернитесь к кому-то рядом с вами. |
| It felt like a challenge and also a good way to help somebody. | Для меня это был вызов и отличный способ кому-то помочь. |
| And then he introduced me to somebody. | Вот. А потом представил меня кому-то. |
| Clearly somebody is trying to hide something. | Очевидно, что кому-то есть что скрывать. |
| Which means now somebody has to go find him. | Значит, теперь кому-то придется его найти. |
| Maybe somebody was unhappy with the care they received. | Возможно, кому-то не понравилось его лечение. |
| Maybe it's time somebody messed with his head for a change. | Может пора кому-то его голову заморочить. |
| You are being followed by the police, and now you're helping somebody escape police custody. | Тебя преследует полиция, а теперь ты помогаешь кому-то сбежать от полиции. |
| I'm so old and decrepit, I've forgotten how it feels to want somebody desperately. | Я уже настолько старый и дряхлый, что совсем забыл, какого это, испытывать к кому-то глубокие чувства. |
| You mean, you're just terrified that somebody won't like it. | Тебе просто страшно, что твои труды кому-то не понравятся. |
| Well... somebody... has got to keep an eye on the kitchen sink. | Ну... Кому-то надо смотреть за кухонной раковиной. |
| If it's somebody she visited frequently, she was part of a normal picture. | Если кому-то она часто приезжала, она была частью нормальной картины. |
| We've been trying to figure out why somebody would go through the trouble of getting a new face. | Мы все пытались понять, зачем кому-то проблемы с созданием нового лица. |
| Looks like somebody could use a drink... or... a nice, long talk. | Выглядит так, как будто кому-то нужна выпивка... или... милый, долгий разговор. |