| If he'll unload his troubles on somebody, we've got a chance to get him in. | Если он расскажет кому-то о своих проблемах, у нас будет шанс схватить его. |
| I feel like I should write a letter to somebody. | Чувствую, я должен написать кому-то письмо. |
| Why would somebody shoot a missile at us? | С чего бы кому-то стрелять в нас из ракетной установки? |
| I think somebody needs their catheter changed. | Думаю, кому-то нужно сменить катетер. |
| I will never be let down by you trying to help somebody. | Меня никогда не расстроит то, что ты кому-то помогаешь. |
| Now, you make a phone call from the lunch wagon to meet somebody. | Ты звонишь кому-то из кафе, чтобы встретиться с ним. |
| I have to let somebody know how I feel about him. | Я должна показать кому-то, как он мне нравится. |
| You are not locking down film rights with somebody just because they're your friend. | Ты не можешь передать права на фильм кому-то только потому, что она твой друг. |
| I guess those questions hit a sore spot with somebody. | Думаю, кому-то эти вопросы пришлись не по душе. |
| He's just a lawyer, but somebody has to push the paper around for us creative types. | Он просто адвокат, но кому-то приходится перекладывать бумажки с места на место для нас, творческих личностей. |
| Looks like somebody might need some medical attention. | Похоже, кому-то может понадобиться медицинская помощь. |
| Streckler and Doo-Dah - whatever they're called - because they paid somebody off. | "Стреклер и та-та-та", как бы они не назывались, потому что, они кому-то дали взятку. |
| To say something like that to somebody when you've got no idea of the consequences... | Говорить подобное кому-то, когда вы не знаете, к чему это приведет... |
| Well, somebody has to do the grocery shopping. | Ну, кому-то ведь нужно ходить за продуктами. |
| Looks like somebody made good on their threat. | Похоже кому-то удалось воплотить свои угрозы. |
| Father, I think I've just got to tell somebody. | Я едва... Отец, мне просто необходимо кому-то рассказать. |
| But you still have to ring somebody for permission and that is me. | Но вам все равно надо кому-то позвонить, чтобы получить разрешение и этот кто-то - я. |
| This country is rotten to the core and somebody better do something about it. | Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
| It looks like Lexi was trying to send this clip to somebody. | Похоже Лекси пыталась отправить эту запись кому-то. |
| Let's tell somebody all our secrets, And then when we're cured, we can kill him. | Давай расскажем кому-то все наши секреты, а когда он нам поможет, мы его прикончим. |
| But shouldn't you tell somebody? | Так может, надо об этом кому-то сказать? |
| You trusted somebody who you thought cared about you. | Ты доверился кому-то, кто как ты думал, заботится о тебе. |
| You know, you can still have feelings for somebody and still be a good spy. | Знаешь, можно иметь чувства к кому-то и все равно остаться хорошим агентом. |
| Feds get that chart, someone says somethin' to somebody, word will get out. | Федералы получат медицинскую карту, кто-то скажет что-то кому-то, все станет известно. |
| One more word and somebody gets hurt. | Еще одно слово, и кому-то не поздоровится. |