If he'll unload his troubles on somebody, we've got a chance to get him in. |
Если он расскажет кому-то о своих проблемах, у нас будет шанс схватить его. |
I feel like I should write a letter to somebody. |
Чувствую, я должен написать кому-то письмо. |
Why would somebody shoot a missile at us? |
С чего бы кому-то стрелять в нас из ракетной установки? |
I think somebody needs their catheter changed. |
Думаю, кому-то нужно сменить катетер. |
I will never be let down by you trying to help somebody. |
Меня никогда не расстроит то, что ты кому-то помогаешь. |
Now, you make a phone call from the lunch wagon to meet somebody. |
Ты звонишь кому-то из кафе, чтобы встретиться с ним. |
I have to let somebody know how I feel about him. |
Я должна показать кому-то, как он мне нравится. |
You are not locking down film rights with somebody just because they're your friend. |
Ты не можешь передать права на фильм кому-то только потому, что она твой друг. |
I guess those questions hit a sore spot with somebody. |
Думаю, кому-то эти вопросы пришлись не по душе. |
He's just a lawyer, but somebody has to push the paper around for us creative types. |
Он просто адвокат, но кому-то приходится перекладывать бумажки с места на место для нас, творческих личностей. |
Looks like somebody might need some medical attention. |
Похоже, кому-то может понадобиться медицинская помощь. |
Streckler and Doo-Dah - whatever they're called - because they paid somebody off. |
"Стреклер и та-та-та", как бы они не назывались, потому что, они кому-то дали взятку. |
To say something like that to somebody when you've got no idea of the consequences... |
Говорить подобное кому-то, когда вы не знаете, к чему это приведет... |
Well, somebody has to do the grocery shopping. |
Ну, кому-то ведь нужно ходить за продуктами. |
Looks like somebody made good on their threat. |
Похоже кому-то удалось воплотить свои угрозы. |
Father, I think I've just got to tell somebody. |
Я едва... Отец, мне просто необходимо кому-то рассказать. |
But you still have to ring somebody for permission and that is me. |
Но вам все равно надо кому-то позвонить, чтобы получить разрешение и этот кто-то - я. |
This country is rotten to the core and somebody better do something about it. |
Эта страна прогнила до основания и кому-то пора позаботиться об этом. |
It looks like Lexi was trying to send this clip to somebody. |
Похоже Лекси пыталась отправить эту запись кому-то. |
Let's tell somebody all our secrets, And then when we're cured, we can kill him. |
Давай расскажем кому-то все наши секреты, а когда он нам поможет, мы его прикончим. |
But shouldn't you tell somebody? |
Так может, надо об этом кому-то сказать? |
You trusted somebody who you thought cared about you. |
Ты доверился кому-то, кто как ты думал, заботится о тебе. |
You know, you can still have feelings for somebody and still be a good spy. |
Знаешь, можно иметь чувства к кому-то и все равно остаться хорошим агентом. |
Feds get that chart, someone says somethin' to somebody, word will get out. |
Федералы получат медицинскую карту, кто-то скажет что-то кому-то, все станет известно. |
One more word and somebody gets hurt. |
Еще одно слово, и кому-то не поздоровится. |