| You broke the heart of somebody who doesn't let people get close to her. | Ты разбил сердце кому-то кто и так не подпускает к себе людей. |
| So you cut through the choice that might help somebody. | И приходится делать выбор, который может кому-то помочь. |
| Because it was important to somebody that we think it was Ali. | Потому, что кому-то было важно, чтобы мы думали, что это была Эли. |
| He must have passed the bug on to somebody. | Он должно быть уже передал кому-то жука. |
| Like, if somebody wants a garbage disposal, they'll bug you day and night. | Если кому-то понадобится измельчить мусора они будут доставать тебя день и ночь. |
| Then I threaten to tell somebody about what's going on here. | Потом я угрожаю рассказать кому-то о происходящем. |
| Sounds like somebody should go talk to Reverend Deveaux. | Похоже кому-то стоит поговорить с преподобным Дево. |
| It means you belong to somebody. | Это означает, что оно принадлежит кому-то. |
| Eric, we have to call somebody. | Эрик, мы должны к кому-то обратиться. |
| Sounds to me like someone is trying to prove something to somebody. | Для меня это как будто кто-то пытается что-то кому-то доказать. |
| It's no fun hiding how you really feel about somebody. | Нет ничего забавного в том, чтобы скрывать свои чувства к кому-то. |
| Well, somebody has to take him. | Ну, кому-то придётся его принять. |
| You know, if you need to get back to somebody... | Знаешь, если тебе нужно вернуться к кому-то... |
| Maybe because he was sending it to somebody whose letters get opened and read before they're delivered. | Может потому что он отправляет их кому-то, чьи письма открываются и читаются до доставки. |
| If you wanted to communicate with somebody, you'd be better off using a Brussels sprout. | Если вы хотите кому-то позвонить, то вам лучше использовать брюссельскую капусту. |
| You know what, sweetie, honey, this is how somebody gets hurt. | Ты знаешь, сладкая. дорогая, кому-то может быть больно. |
| No matter how bad somebody feels, you can make it worse. | Неважно, насколько кому-то плохо, вы можете сделать ещё хуже. |
| It's just an accident: somebody was lucky and somebody (one of 50,000) was not. | Просто случайность. Кому-то повезло, а кому-то, одному из 50000 - нет. |
| They cannot arrest you for helping somebody into an ambulance. | Они не могут тебя арестовать за то, что ты помог кому-то сесть в скорую. |
| But they are nice to somebody. | Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому. |
| I can't let somebody I've met once decide what I want. | Я не могу позволить кому-то, кого я видела раз в жизни, решить мою судьбу. |
| But somebody wasn't happy about it. | Но кому-то это пришлось не по душе. |
| Well, we only got two beds, so someone is sleeping with somebody. | У нас всего две кровати, значит, кому-то придется спать вдвоем. |
| Well, it looks like somebody at the wedding told somebody who told somebody. | Похоже, кто-то со свадьбы, рассказал кому-то еще, кто рассказал третьему. |
| I think that somebody needs to freeze the fat for Christmas because somebody weighs more than Mrs. Claus. | Мне кажется, кому-то перед Рождеством нужно сесть на диету, потому что кто-то весит больше, чем миссис Клаус. |