It's time somebody was getting personal around here. |
ѕора кому-то тут начать это делать. |
Giving somebody a birthday party - a surprise party - is one of the greatest things you can do for him. |
В смысле, устроить кому-то праздничную вечеринку это один из лучших подарков, который вы можете сделать! |
And whenever you are in a city like Maastricht, and somebody collapses, you can use your iPhone, and within the next weeks also your Microsoft cellphone, to find the nearest AED, which can save lives. |
И если кому-то станет плохо в Маастрихте, iPhone, а через несколько недель и телефон Microsoft, поможет вам найти ближайший дефибриллятор, который может спасти жизнь. |
if punching somebody in the nose would help, I'll volunteer one that's well broke in. |
Если кому-то нужно расквасить носяндру, то я готов предложить отличную кандидатуру. |
that at least somebody still cares about the concept of a student athlete. |
Но с другой стороны приятно сознавать, что хотя бы кому-то небезразлична судьба спортсменов-старшекласников. |
And if somebody sees it differently then the ugliness is in his eye just like beauty is in the eye of those who see it. |
И если кому-то кажется, что это не так то уродство в его глазах как и красота в глазах тех, кто видет истинный смысл. |
If you can hand somebody the key to their own power - the human spirit is so receptive - if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense. |
Если вы можете кому-то вручить ключ к его собственной энергии - ведь душа человека настолько восприимчива - и открыть кому-то дверь в критический для него момент, то это означает дать ему образование в лучшем смысле этого слова. |
And one friend of mine was telling me a story: not only did they get there and have to wait, but then the engineers, when they finally did get there, for the third time, they had to call somebody. |
Мой друг рассказал вот такую историю: техники не могли сразу добраться к месту установки DSL, но когда они всё же появились на месте в третий раз, они звонили кому-то за советом. |
Suppose the rules are: every time you offer somebody a drink, you give them the drink, and you give them your Styrofoam peanuts too. |
Допустим, правила такие: каждый раз, когда вы предлагаете кому-то выпить, вы даете ему напиток и ваши шарики пенопласта в том числе. |
If you can hand somebody the key to their own power - the human spirit is so receptive - if you can do that and open a door for someone at a crucial moment, you are educating them in the best sense. |
Если вы можете кому-то вручить ключ к его собственной энергии - ведь душа человека настолько восприимчива - и открыть кому-то дверь в критический для него момент, то это означает дать ему образование в лучшем смысле этого слова. |
Now anybody gets curious, FBI, IRS...'ll lead to somebody. |
ЕСЛИ КТО ПРОЯВИТ ИНТЕРЕС, ЭТОТ СЛЕД ДОЛЖЕН К КОМУ-ТО ТЯНУТЫСЯ. |
Somebody needs a change. |
Кому это... кому-то нужно сменить подгузник. |
Somebody just got scouted. |
Кому-то только что предложили место в университете. |
Somebody needs a shower. |
Кому-то не мешало бы принять душ. |
Somebody wanted that intel. |
Кому-то была нужна эта секретная информация. |
Well somebody had to meddle in it, because Picture Day was phoning' it in. |
Ну, кому-то нужно сунуться потому что это нужно сделать! |
I mean, you tell somebody to put a helmet on and run headfirst into another speeding object just like that and of course this is does that for a living, let alone for fun? |
Говоришь кому-то надеть шлем и бежишь сломя голову навстречу другому такому же, как ты - ба-бах! Делать это ради денег, тем более ради забавы? |
I mean, here you have these guys who basically thought they were just following this hunch, this little passion that had developed, then they thought they were fighting the Cold War, and then it turns out they're just helping somebody find a soy latte. |
Я имею ввиду, что вот у нас были два парня, которые изначально просто следовали свей догадке, развивали свое небольшое увлечение, потом они думали, что сражаются в Холодной войне, и развернулось так, что они просто помогают кому-то найти соевое латте. |
Somebody needs to go in with you. |
Кому-то нужно пойти с тобой. |
Somebody who's not from here? |
кому-то кто не отсюда. |
Somebody didn't have their fibre today. |
Кому-то сегодня не хватило стойкости. |
Somebody needs to get back to the gym. |
Кому-то надо походить в спортзал... |
Somebody might have to go to the bathroom... |
Кому-то надо в туалет... |
Somebody must have had a big payday. |
Кому-то причитается большое вознаграждение. |
Somebody seems to be missing being the hostess. |
Кому-то не хватает роли хозяйки. |