Sweets said that it's not his job to tell somebody what they're feeling or how they should live their life. |
Свитс сказал, что это не его работа сказать кому-то, что они чувствуют или как они должны жить своей жизнью. |
Sometimes you don't even realize it's happening, and, all of a sudden, you find yourself trusting somebody. |
Иногда ты даже не осознаешь, что это происходит и, вдруг внезапно понимаешь, что доверяешь кому-то. |
they don't usually mean that somebody will be dead at the end of it! |
это же обычно не значит, что кому-то придет конец. |
It may not be your theatre, but it's theatre for somebody, somewhere. |
Может это не ваш театр, ну а кому-то он нравится. |
You're still so angry at her you'd let somebody kill her? |
Ты настолько злишься на неё, что позволила бы кому-то убить её? |
Others felt that it was necessary to have reference test methods and that somebody would have to start working on them in order to ensure harmonization and comparability of results. |
По мнению других делегаций, базовые методы проверки необходимы, и кому-то следует начать проводить соответствующую работу для обеспечения согласованности и сопоставимости результатов. |
You know, it's... giving your heart to somebody; that's the scary part. |
Знаете... вот отдать кому-то свое сердце, это тяжелая часть |
You ever make a gift for somebody, and they just love it? |
Если подарил кому-то что-то, и ему это понравилось. |
I told it to somebody, who was it? |
Я рассказал кому-то сюжет... Но кому? |
Why would mama give her ashes to somebody we don't even know? |
Почему мама отдала свой прах кому-то, кого мы даже не знаем? |
There are too many people alone... and if you're lucky enough for somebody to want you... for a friend... it's an obligation. |
Слишком многие люди одиноки... и если вам посчастливилось быть кому-то нужным... как друг... в этом ваш долг. |
Hunter told Taste of Country about writing the song: At the time, I was trying to tell somebody something, but I couldn't figure out how to say it. |
Хантер говорил для Taste of Country о написании песни: «В то время я пытался сказать кому-то что-то, но я не мог понять, как правильно это сделать. |
When I go off, somebody gets hurt! |
Я взрываюсь, и кому-то бывает плохо. |
Did Charles-Henri go to the country... to sell a picture to somebody or to paint one? |
А Шарль-Анри уехал за город... продать кому-то картину или рисовать? |
Well, you've obviously been sitting here trying to figure out how to help somebody who hasn't been very nice to you. |
Потому что ты, очевидно, сидел тут и пытался придумать, как помочь кому-то, кто не очень хорошо к тебе отнёсся. |
What... I mean, why would somebody do that? |
Ну, зачем кому-то понадобилось это делать? |
What is somebody from that farm harmed Melissa 'cause she found something that was incriminating? |
Кому-то на той ферме Мелисса явно помешала, потому что нашла какие-то доказательства. |
I know he's answered to somebody at the club, is that you? |
Я знаю, что он подчиняется кому-то в клубе. |
Come on, Arthur, somebody donated their kneecaps for those tickets! |
Неужели ты не понимаешь, что за эти билеты кому-то прострелили колени? |
Why fuss? I suppose if somebody wants it badly enough to steal it, then perhaps they should have it, then. |
Я предполагаю, что если он кому-то настолько нужен что пришлось украсть его, то, возможно, он должен оставаться у них. |
And... if the law doesn't, well, then somebody needs to get to work changing the law. |
Ну а если не позволит, значит, кому-то надо изменить закон. |
All I'm saying is, your prayers and compassion might be better served on somebody who deserves it. |
Все, что я скажу, это твои молитвы и сочувствие могли бы лучше лучше подойти кому-то, кто заслуживает это. |
When I say it out loud it doesn't really seem like a good enough reason to sleep with somebody but it was 10:00 at night, on the sidewalk in front of a grocery store. |
Хотя сейчас это уже не кажется достаточно веской причиной для того, чтобы кому-то отдаться... Было 10 вечера, я вышла из гастронома и подцепила мужика прямо на тротуаре. |
No. If you're having trouble, you should really see somebody. |
Если у вас и правда проблемы, может, стоит обратиться к кому-то? |
Why do you have a problem giving somebody like me a job? |
У вас какие-то проблемы с тем, чтобы дать работу кому-то как я? |