Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Somebody - Кому-то"

Примеры: Somebody - Кому-то
Sweets said that it's not his job to tell somebody what they're feeling or how they should live their life. Свитс сказал, что это не его работа сказать кому-то, что они чувствуют или как они должны жить своей жизнью.
Sometimes you don't even realize it's happening, and, all of a sudden, you find yourself trusting somebody. Иногда ты даже не осознаешь, что это происходит и, вдруг внезапно понимаешь, что доверяешь кому-то.
they don't usually mean that somebody will be dead at the end of it! это же обычно не значит, что кому-то придет конец.
It may not be your theatre, but it's theatre for somebody, somewhere. Может это не ваш театр, ну а кому-то он нравится.
You're still so angry at her you'd let somebody kill her? Ты настолько злишься на неё, что позволила бы кому-то убить её?
Others felt that it was necessary to have reference test methods and that somebody would have to start working on them in order to ensure harmonization and comparability of results. По мнению других делегаций, базовые методы проверки необходимы, и кому-то следует начать проводить соответствующую работу для обеспечения согласованности и сопоставимости результатов.
You know, it's... giving your heart to somebody; that's the scary part. Знаете... вот отдать кому-то свое сердце, это тяжелая часть
You ever make a gift for somebody, and they just love it? Если подарил кому-то что-то, и ему это понравилось.
I told it to somebody, who was it? Я рассказал кому-то сюжет... Но кому?
Why would mama give her ashes to somebody we don't even know? Почему мама отдала свой прах кому-то, кого мы даже не знаем?
There are too many people alone... and if you're lucky enough for somebody to want you... for a friend... it's an obligation. Слишком многие люди одиноки... и если вам посчастливилось быть кому-то нужным... как друг... в этом ваш долг.
Hunter told Taste of Country about writing the song: At the time, I was trying to tell somebody something, but I couldn't figure out how to say it. Хантер говорил для Taste of Country о написании песни: «В то время я пытался сказать кому-то что-то, но я не мог понять, как правильно это сделать.
When I go off, somebody gets hurt! Я взрываюсь, и кому-то бывает плохо.
Did Charles-Henri go to the country... to sell a picture to somebody or to paint one? А Шарль-Анри уехал за город... продать кому-то картину или рисовать?
Well, you've obviously been sitting here trying to figure out how to help somebody who hasn't been very nice to you. Потому что ты, очевидно, сидел тут и пытался придумать, как помочь кому-то, кто не очень хорошо к тебе отнёсся.
What... I mean, why would somebody do that? Ну, зачем кому-то понадобилось это делать?
What is somebody from that farm harmed Melissa 'cause she found something that was incriminating? Кому-то на той ферме Мелисса явно помешала, потому что нашла какие-то доказательства.
I know he's answered to somebody at the club, is that you? Я знаю, что он подчиняется кому-то в клубе.
Come on, Arthur, somebody donated their kneecaps for those tickets! Неужели ты не понимаешь, что за эти билеты кому-то прострелили колени?
Why fuss? I suppose if somebody wants it badly enough to steal it, then perhaps they should have it, then. Я предполагаю, что если он кому-то настолько нужен что пришлось украсть его, то, возможно, он должен оставаться у них.
And... if the law doesn't, well, then somebody needs to get to work changing the law. Ну а если не позволит, значит, кому-то надо изменить закон.
All I'm saying is, your prayers and compassion might be better served on somebody who deserves it. Все, что я скажу, это твои молитвы и сочувствие могли бы лучше лучше подойти кому-то, кто заслуживает это.
When I say it out loud it doesn't really seem like a good enough reason to sleep with somebody but it was 10:00 at night, on the sidewalk in front of a grocery store. Хотя сейчас это уже не кажется достаточно веской причиной для того, чтобы кому-то отдаться... Было 10 вечера, я вышла из гастронома и подцепила мужика прямо на тротуаре.
No. If you're having trouble, you should really see somebody. Если у вас и правда проблемы, может, стоит обратиться к кому-то?
Why do you have a problem giving somebody like me a job? У вас какие-то проблемы с тем, чтобы дать работу кому-то как я?