| You had him, and you let somebody take him! | Он был у вас, и вы позволили кому-то забрать его! |
| Did you wonder why somebody would want seven copies? | Ты не задумывался, зачем кому-то нужны семь копий? |
| And why on earth would somebody want to do that? | И за каким дьяволом кому-то делать это? |
| Okay, I don't have an answer for that, but the fact is, somebody wants it, whether it's Zalman or not. | Хорошо, на этот вопрос у меня нет ответа, но факт, что кому-то оно нужно, Залман это или кто-то другой. |
| But what if he told somebody? | А что если бы он рассказал кому-то? |
| How is it demeaning to help somebody? | Как может быть унизительным помогать кому-то? |
| Why would somebody dress up like dad to give you a message? | Зачем кому-то копировать внешность отца чтобы передать тебе сообщение? |
| I just want those kids to know that there's somebody out here that cares. | Я просто хочу, чтобы детишки знали, что кому-то не всё равно. |
| See, I think if you're committed to somebody, you don't allow yourself to find perfection in someone else. | Если ты предан кому-то, то не позволишь себе искать совершенство в ком-то другом. |
| Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, who's really nice for a whole lot of money. | Или мы можем отдать его кому-то, кто не собирется нас арестовать, действительно хорошему человеку за огромную кучу денег. |
| Wasn't he supposed to call somebody? | Вроде бы, он должен был позвонить кому-то... |
| Then why'd somebody leave these on top of his grave? | Так зачем кому-то оставлять это поверх его могилы. |
| What's so wrong with wanting to help somebody? | Что плохого в желании кому-то помочь? |
| Why would somebody lock you in a cage and leave you to die? | Зачем кому-то запирать тебя и обрекать на смерть? |
| OK, and let's now go over to somebody who I really admire, the ex-president of the United States, Mr. Richard Nixon. | Хорошо, и давайте теперь переходить к кому-то, кем я действительно восхищаюсь, бывший президент Соединенных Штатов, г-н Ричард Никсон. |
| I - she was in a rush to get out of there, and texting somebody, but I lost her. | Она так спешила уйти оттуда, и писала кому-то сообщение, но я потеряла ее. |
| Mike, you need to let somebody in, and not some... stranger online. | Майк, тебе нужно довериться кому-то, кому-то близкому... а не незнакомцу в он-лайне. |
| It is not a good idea to sneak up on somebody with an acetylene torch. | А вы не знаете, что это не очень хорошая идея - подкрадываться к кому-то с ацетиленовой горелкой. |
| Although, if somebody wants to get it, | Хотя, если кому-то это надо, |
| You know, in all my world travels, the one spell that I've never found is how to break somebody from loving too much. | Знаешь, сколько я ни путешествовал, но не нашел заклинания, которое избавит от любви к кому-то. |
| What if I call somebody at the Bureau? | Что если я позвоню кому-то в Бюро? |
| But you can't feed somebody my problems! | Ты не можешь скормить кому-то мои проблемы! |
| I don't want to live with pulling the plug on somebody. | Я не хочу жить с мыслью, что оборвала кому-то жизнь. |
| Why don't you pick on somebody your own size? | Почему ты не пристаешь к кому-то твоего размера? |
| You're trying to hurt somebody instead of helping yourself! | Ты пытаешься навредить кому-то вместо того, чтобы помочь себе! |