Английский - русский
Перевод слова Somebody
Вариант перевода Кому-то

Примеры в контексте "Somebody - Кому-то"

Примеры: Somebody - Кому-то
What if you give somebody a really cool Christmas gift, and they just start yelling at you? Что, если ты делаешь кому-то отличный рождественский подарок, а он начинает просто кричать на тебя?
"Things are looking up for somebody close to you." "Кому-то из ваших близких скоро повезет"
The only measure I have of whether I'm helping somebody or not is how my patients feel about it and how their lives go on from there. Единственное, чем я могу измерить, помог я кому-то или нет, - это то, как мои пациенты чувствуют это и как их жизни идут с этого момента.
What you did was out of loyalty to your country and because of a promise you made to somebody you loved. То, что ты сделала, случилось из-за лояльности к своей стране и из-за обещания кому-то, кого ты любила.
Problem was I really didn't have anything to say, so kept trying to be somebody that I wasn't. Проблема в том, что мне на самом деле сказать было нечего, так что я все время подражала кому-то другому.
We're thinking maybe he owed somebody in here a favor, something he had to make good on once he got out. Мы думаем, что он мог кому-то задолжать, что-нибудь, что он должен сделать выйдя на свободу.
You know, it's so funny, because it's hard to explain chastity to somebody who started taking birth control pills that were shaped like Barney Rubble. Знаешь, это так забавно, потому что тяжело объяснить, что такое целомудрие кому-то, кто начал пить противозачаточные в форме Барни Раббла.
From their old life - and that person tells somebody, and eventually, И этот человек говорит кому-то еще, и, в итоге
Why would you send me to somebody who is obviously not your doctor? Зачем тебе отправлять к кому-то кто, судя по всему, не твой врач?
And let's say alan got stabbed for his money, Suggesting somebody wanted money pretty badly For, let's say, drugs. И, допустим, Алана подрезали из-за его денег, предположим, кому-то очень нужны были деньги на, скажем, наркотики.
So she got up from her computer, she walked out the front door and she went to go tell somebody that Ali was alive and that things were falling apart faster than anybody could fix them. Она встала из-за компьютера, вышла из дома и пошла сообщать кому-то, что Элисон жива, и что всё мигом разрушится, ничто не спасет.
I thought he was going to "call" somebody, but he was going to Calderon. Я думала, что он собирался "позвонить" кому-то, но он ехал к Кальдерону.
Is there not a conflict when you sell something to somebody, and then are determined to bet against that same security... and you don't disclose that to the person you're selling it. Ёто разве не конфликт интересов, когда вы продаете что-то кому-то, а затем намерены играть против этих ценных бумаг, и вы не раскрываете это человеку, которому вы их продали.
Okay, we have lots of chores to do, and somebody will have to double up, because earl asked me not to speak to him for the rest of the night. Так, у нас много грязной работы, и кому-то придётся напрячься, Потому что Эрл попросил меня не разговаривать с ним до конца вечера.
But that didn't stop somebody at the m-division of BMW from saying, you know what? Но это не помешало кому-то из подразделения М в ВМШ сказать знаете что?
Did any of that business screw somebody so badly that they'd want to see all three of you fat cats dead? Какое-нибудь из этих дел могло так насолить кому-то, что он захотел бы увидеть вас троих, жирных котов, мертвыми?
I think it's just a really, really beautiful song To sing to a friend or to somebody very special. Я думаю, что это действительно очень, очень красивая песня что бы спеть ее другу или кому-то очень особенному.
I think you'd like, someday, to have the feeling that you're loved... that somebody cares what happens to you. Я думаю, что ты бы хотела, однажды, почувствовать, что ты любима... что кому-то не всё равно, что с тобой происходит.
But then in the end, what I decided was every time you finish writing the word, I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road. Но потом я решил, что каждый раз, когда рука заканчивала писать слово, я буду останавливаться и дарить карточку кому-то на улице.
This is the kind of thing I remember when it's time to move somebody up the ladder. Это похоже на то, что пришло время кому-то подняться вверх
Shew, fly, don't bother me, 'cause I belong to somebody. Не докучай мне, муха, Ведь я принадлежу кому-то
But... Aren't you afraid That people will call the police on you or tell somebody or something? Но... вы не боитесь, что те люди сдадут вас в полицию или кому-то что-то расскажут?
How do you trust somebody you don't really know? А как вы можете доверять кому-то, кого вы толком не знаете?
I've been wondering why - why would somebody be targeting him, and... the only thing I can think of - Мне вот интересно, почему... Зачем кому-то нужно Быть против него, и...
But then in the end, what I decided was every time you finish writing the word, I would stop and I would give the card to somebody on the side of the road. Но потом я решил, что каждый раз, когда рука заканчивала писать слово, я буду останавливаться и дарить карточку кому-то на улице.