Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектах

Примеры в контексте "Sites - Объектах"

Примеры: Sites - Объектах
One observer expressed concern about the processes in place to designate World Heritage sites and, in particular, the lack of consultation with indigenous peoples living on or near such sites. Один из наблюдателей выразил беспокойство в связи с действующими процедурами определения объектов Всемирного наследия, в частности по поводу отсутствия консультаций с коренными народами, живущими на таких объектах или вблизи их.
Ms. Lasimbang referred to the observers' comments made in relation to the designation of World Heritage sites without the free, prior and informed consent of indigenous peoples living on or near such sites. Г-жа Ласимбанг сослалась на замечания, высказанные наблюдателями касательно определения объектов Всемирного наследия без получения свободного, предварительного и осознанного согласия коренных народов, живущих на таких объектах или вблизи их.
To this end, baseline environmental inspections and monitoring have been conducted in 33 Mission sites and additional sites are appended to the list as they become environmentally compliant. С этой целью на ЗЗ объектах Миссии были проведены общие экологические инспекции и проверки, и в этот список будут добавляться дополнительные объекты по мере выполнения ими экологических нормативов.
Level 2 sites provide additional parameters essential for understanding the process and for further chemical speciation of relevant components; they are an essential complement to the level 1 sites. На объектах уровня 2 измеряются дополнительные параметры, имеющие важное значение для понимания процессов и дальнейшего химического анализа соответствующих компонентов; они являются важным дополнением для объектов уровня 1.
In addition, and with a view to facilitating subsequent protocol-building at the biological sites to be monitored, protocols were built for four sites in order to test the viability of the draft protocol for such sites. В целях содействия дальнейшей работе по составлению протоколов на биологических объектах, подлежащих наблюдению, были подготовлены такие протоколы для четырех местоположений с целью последующей проверки их пригодности к использованию.
The Panel accepted attestations from the French Ministry of Foreign Affairs as to both nationality and detention in strategic sites. Группа согласилась принимать справки о гражданстве и содержании на стратегических объектах, которые были выданы министерством иностранных дел Франции.
The amount of ammunition held at these two sites was considerably above the upper limit set by SFOR. Количество боеприпасов, хранившихся на этих двух объектах, значительно превышало допустимый объем, установленный СПС.
The activities of the inspection team at these sites are described hereunder. Ниже описывается деятельность инспекционной группы на этих объектах.
The Ministry and UNESCO are also attempting to prevent illicit excavations of historical sites and trafficking of cultural objects. Совместно с ЮНЕСКО министерство пытается также предотвратить проведение незаконных раскопок на исторических объектах и поставить заслон незаконной торговле предметами культуры.
Disposal fees payable must be introduced at all remaining disposal sites to facilitate improved operation. Для содействия повышению эффективности удаления отходов плата за такое удаление должна быть введена для покрытия расходов на всех оставшихся объектах удаления.
As Friday is officially a holiday, the inspectors could not meet with those in charge of these sites. Поскольку пятница - это официальный выходной день, инспекторы не могли встретиться с должностными лицами на этих объектах.
All hotels are located in city centres or at leisure sites, and have good transport connections. Все гостиницы расположены в центре города или непосредственно на объектах отдыха и имеют хорошее транспортное сообщение.
Guests can start the day with a free continental breakfast, then explore the exciting sites of the city. Гости могут начать день с бесплатный континентальный завтрак, а затем изучить захватывающий объектах города.
The research activities of the Natural History Museum have developed in several directions, focused especially on paleontological sites. Научные исследования Естественно-исторического музея развивались в нескольких направлениях, в основном на палеонтологических объектах.
It is available at the sites of industrial monuments and also at tourist information points in the region. Она доступна на объектах маршрута "Старинной техники" и в центрах туристической информации региона.
A total of fourteen AGR reactors at six sites were built between 1976 and 1988. В общей сложности 14 реакторов были построены на шести объектах с 1976 по 1988 годы.
Initially, the unit performed security functions at various sites in Kiev of secondary importance. Поначалу подразделение выполняло охранные функции на различных объектах Киева второстепенной значимости.
Since November 2014, the Mission has continued to host at its sites more than 100,000 people who have fled violence. С ноября 2014 года на объектах Миссии продолжают находиться более 100000 человек, бежавших от насилия.
It would almost certainly be rebuilt, presumably in underground, fortified sites that would make future attacks far more difficult to carry out. Она почти наверняка будет восстановлена, предположительно в подземных укрепленных объектах, которые сделают будущие нападения куда более трудноосуществимыми.
I'll leave agents here and at all the sites on the list for a week. Я оставлю здесь агентов, и на всех объектах по списку на неделю.
Inspections at sites in category (a) will be routine. Инспекции на объектах, относящихся к категории а, будут носить обыденный характер.
One team visited over 30 sites, obtaining much information needed to design ongoing monitoring and verification in the biological area. Одна из групп побывала более чем на 30 объектах и получила много информации, необходимой для составления планов постоянного наблюдения и контроля в биологической области.
The provision of adequate safety standards at nuclear sites worldwide was a common objective and was in the interest of all countries. Обеспечение соответствующих стандартов безопасности на ядерных объектах во всем мире является общей целью и отвечает интересам всех стран.
By the end of January 1995, all the sensor systems had been installed at the sites of interest. К концу января 1995 года на представляющих интерес объектах были установлены все системы датчиков.
At six sites, 30 remote-controlled cameras were emplaced. На 6 объектах было установлено 30 дистанционно контролируемых камер.