Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектах

Примеры в контексте "Sites - Объектах"

Примеры: Sites - Объектах
Our design has now been implemented into 80-100 sites across the country, as it is proving to be a very successful combination for our high streets. Наше дизайн-решение было применено на 80-100 объектах по всей стране, так как подобное сочетание услуг дказало свою популярность на британском рынке.
Quality of Aleksin valves is proved by its portion on the major sites of Russia and CIS. Качество алексинской арматуры подтверждается ее долей на объектах крупнейших трубопроводных компаний России и стран СНГ.
As part of this program, excavations have been carried out at sites ranging in date from the Late Natufian to the Ottoman period. В рамках этой программы раскопки были проведены на объектах, которые датированы начиная с периода поздней Натуфийской культуры до периода Османской империи.
The measures and operations at the disposal sites must be reviewed and improved, and training provided if necessary, for instance the use of daily soil coverage of disposal sites. Следует повысить эффективность мер и операций на объектах по удалению отходов и, если это необходимо, организовать профессиональную подготовку, например подготовку, связанную с ежедневным зачехлением почвы на объектах по удалению отходов.
In addition, perpetrators tend to be somewhat invisible or at least minimally defined on many sites. Кроме того, на многих исторических объектах нет или практически нет информации о тех, кто совершал преступления.
Total gross building floor area at these sites is 1,098,098 square metres. Общая площадь помещений в этих объектах составляет 1098098 кв. м.
At all sites, which had been inspected before 1998, re-baselining activities were performed. На всех объектах, которые инспектировались до 1998 года, было проведено повторное определение исходных данных.
Losses of PBBs to the environment at sites of its manufacture can total 51 kg/1000 kg of product. Выбросы ПБД в окружающую среду на производственных объектах могут в общей сложности составлять 51 кг на 1000 кг производимого продукта.
In 1977, the maximum air losses as particulate matter at production sites were estimated to total 1.1 kg of PBBs/1000 kg manufactured. В 1977 году максимальные выбросы в атмосферу в виде частиц на производственных объектах составляли, по оценкам, 1,1 кг на 1000 кг производимых ПБД.
The focus on dose-response for economic evaluation and damage assessment, including at UNESCO sites, is an important, high profile activity for the Convention. Уделение основного внимания определению зависимости "доза-реакция" для целей экономической оценки и установления масштабов ущерба, в том числе на объектах ЮНЕСКО, является одним из важных и высокоприоритетных направлений деятельности по Конвенции.
Musaad Al-Saleh and Sons Company submitted a claim for contract losses relating to facilities destroyed or lost in respect of three project sites. Компания "Мусаад ас-Салех энд санз компани У.Л.Л. "представила претензию в отношении контрактных потерь в связи с имуществом, которое было уничтожено или потеряно на трех строящихся объектах.
In fact, the Committee was informed that PAE/ES-KO had not been registered at the time that companies were invited to verify sites. Собственно говоря, Комитет был информирован о том, что на момент, когда компаниям было предложено дать информацию об объектах, компания «ПАИ/ЭСКО» еще не была зарегистрирована.
Earthcorps conducts and stewards community-based environmental restoration projects at over 300 project sites in the Pacific north-west of the United States. Организация «ЁрсКорпс» осуществляет проекты по улучшению состояния окружающей среды на местах на более чем 300 проектных объектах на северо-западе Соединенных Штатов и управляет ими.
The team completed its mission to the two sites at 11.30 a.m. and returned to the Canal Hotel at 12.40 p.m. Выполнение поставленной задачи на двух объектах было завершено группой в 11 ч. 30 м. и в 12 ч. 40 м. она вернулась в гостиницу «Канал».
Work at four remaining sites - Ba-waji, Sara, Sulaymaniyah central exchange and Bazyan in the Sulaymaniyah governorate - was delayed owing to adverse weather conditions. Работы на четырех остальных объектах - в Бава-джи, Саре, на центральной автоматической телефонной станции в Сулеймании и в Базьяне в мухафазе Сулеймания - осуществляются с задержками из-за неблагоприятных погодных условий.
Those specialists performed a vital safety function at many military sites and, when needed, provided expertise for all munitions-related inspections, drilling and sampling. Эти специалисты по обезвреживанию боеприпасов выполняли исключительно важные функции по обеспечению безопасности на военных объектах и при необходимости оказывали консультативную помощь в ходе всех инспекций, связанных с боеприпасами, а также в ходе буровых работ и взятия проб.
The course, organized with the support of the Government of the United Kingdom, is devoted to augmenting practical inspection skills to be used during monitoring inspections of biological sites. Этот курс, организованный при поддержке правительства Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, направлен на развитие практических навыков в области проведения инспекций, которые будут использоваться во время выполнения инспекторами функций наблюдения на объектах, имеющих отношение к биологическому оружию.
AMISOM is currently deployed at the seaport and airport, Villa Somalia, the old university and military academy, and other strategic sites in Mogadishu. В настоящее время подразделения АМИСОМ развернуты в морском порту и аэропорту, на территории «Вилла Сомалиа», старого университета и военной академии и на других стратегических объектах в Могадишо.
Valencia does not share common power and communications grids with UNLB, greatly reducing the risk of a simultaneous outage in both sites. Объект в Валенсии и БСООН подключены к различным энергосистемам и опорным сетям связи, что значительно снижает риск одновременного отключения энергоснабжения на обоих объектах.
VLF receivers were utilized globally for the total solar eclipse of 1 August 2008, with data from many sites being made available to the public. Приемные ОНЧ-устройства использовались во всем мире во время полного затмения Солнца 1 августа 2008 года, при этом данные, полученные на многочисленных объектах, были предоставлены в распоряжение общественности.
The Department will also provide support for the four hundredth anniversary celebration events at Fort St. Catherine, the Botanical Gardens and other fort sites. Кроме того, Департамент окажет поддержку в проведении праздничных мероприятий, посвященных четырехсотой годовщине заселения островов, в форте Св. Екатерины, в ботанических садах и на других объектах.
The 4 guard supervisors and 32 guards are required to maintain interior (within the compound walls) guard operations 24 hours a day, 7 days a week at three major MINURSO sites. Четыре начальника охраны и 32 охранника обязаны обеспечивать ежедневную и круглосуточную внутреннюю охрану (по периметру комплексов) на трех основных объектах МООНРЗС.
On August 24 Mr. Ambassador accompanied by Mr. Sheredekin visited the sites of Oil and Gas Sakhalin-1 Project in the North of Sakhalin, including onshore processing facility, "Orlan" offshore platform and "Yastreb" land rig construction. 24 августа Уильям Бернс в сопровождении господина Шередекина побывал на объектах, возведенных в рамках нефтегазового проекта "Сахалин-1" в районе залива Чайво.
The timing and sequence of replacement of KFOR static guard units at these sites by Kosovo Police static guards ("unfixing") is to be determined by the North Atlantic Council. Срок и порядок замены постоянных патрулей СДК косовскими постоянными полицейскими патрулями на этих объектах будут определяться в дальнейшем решениями Североатлантического совета.
This will include having the marshlands designated as a World Heritage site and applying ecosystem-sound technologies in such sites. Для этого болота необходимо будет включить в число объектов культурного наследия и использовать на этих объектах технологии, оказывающие благоприятное воздействие на окружающую среду.