Английский - русский
Перевод слова Sites
Вариант перевода Объектах

Примеры в контексте "Sites - Объектах"

Примеры: Sites - Объектах
During its inspection tour of the three above-mentioned sites, the team used portable radiometric survey equipment to detect any radioactive activity. Во время инспекций на трех вышеупомянутых объектах группа использовала переносную дозиметрическую аппаратуру для определения радиоактивного фона.
Countries had been invited to provide information about the relevant chemical sites in their countries well in advance of the training session. Странам было предложено заблаговременно до начала учебной сессии представить информацию о своих соответствующих химических объектах.
Two field tests related to MSIR monitoring were conducted at military sites in Hungary in September 2011 and May 2012. Два полевых испытания МСИК-мониторинга были проведены на венгерских военных объектах в сентябре 2011 года и в мае 2012 года.
Qualitative Cost Assessment: many techniques can be used for cleaning up contaminated sites and the costs dependent on the used method. Для проведения очистительных мероприятий на зараженных объектах могут использоваться многие методы, а затраты зависят от используемого метода.
Prospects of construction accomplishment at certain sites as well as outlooks on agriculture products processing in the region have also been posed. Рассмотрены также перспективы завершения строительных работ на некоторых объектах и развития сельхозпереработки продукции в этом районе.
The group periodically inspects 120 sites under monitoring and, occasionally, other sites (to date 52) ranging from petrochemical facilities to water treatment plants. Группа проводит регулярные инспекции на 120 объектах, входящих в сферу наблюдения, а также выборочные инспекции на других объектах (52 на сегодняшний день), которые составляют широкую категорию - от объектов нефтехимической промышленности до установок по обработке воды.
It accepted a new site from Poland into the first priority listing of contaminated sites for the Pilot Project, and the review of progress made at other sites. На ней было принято решение о зачислении в предусмотренную в опытном проекте очистки загрязненных объектов категорию высокоприоритетных нового объекта на территории Польши и был проведен обзор работы, проделанной в других объектах.
The Constabulary is a national specialized armed police force responsible for the protection of civil nuclear sites and nuclear materials on designated United Kingdom nuclear-licensed sites and in transit. Эта Констебельская служба представляет собой национальное специальное подразделение вооруженной полиции, которое несет ответственность за охрану гражданских ядерных объектов и ядерных материалов, находящихся на лицензированных ядерных объектах в Соединенном Королевстве и в транзите.
Conditions of temporary storage at some clean-up sites are not ideal and evidence of some commingling of other wastes was seen in October 2007 at some sites. Условия временного хранения на некоторых объектах очистных работ не идеальны, к тому же в некоторых местах в октябре 2007 года были выявлены отдельные факты их перемешивания с другими отходами.
A second round of tenders that included additional work to these sites as well as to three other sites was evaluated early in September and works began on 2 October. В начале сентября были подведены итоги второго раунда торгов, предполагавших проведение дополнительных работ на этих, а также на трех других объектах, Введения во храм Пресвятой Богородицы и св. Илии), а сами работы начались 2 октября.
The method relates to the processing of liquid radioactive waste formed at different nuclear sites on deactivation of workforce overalls in specialist laundries. Способ относится к переработке жидких радиоактивных отходов, образующихся на различных ядерных объектах при дезактивации спецодежды персонала в специальных прачечных.
The group performed car-borne radiation testing at Government warehouses and sites in order to detect any possible radioactivity. Группа, оснащенная портативными приборами, произвела радиометрические замеры на государственных складах и объектах в целях выявления возможной радиоактивной деятельности.
One can expect a similar picture for the other industrial sites in the Chirchik basin. Аналогичная картина, вероятно, существует и на других промышленных объектах бассейна реки Чирчик.
Stocks of PFOS fire fighting foams are being held at some sites in Australia. На некоторых объектах в Австралии имеются запасы содержащих ПФОС составов для пенного пожаротушения.
At certain sites, ground-penetrating radar was used to look for underground structures or buried equipment. На некоторых объектах использовалось радарное устройство для подземного мониторинга с целью выявления расположенных под землей структур или спрятанного оборудования.
One full-scale wet FGD scrubber project at two sites; Ь) один полномасштабный проект на двух объектах, связанный с мокрыми ДДГскрубберами;
The exact amount of POPs chemicals in these disposal sites is still unknown. Точное количество химических СОЗ на этих объектах неизвестно. и 500 млн. швейцарских франков для Бонфоля и Кёликена, соответственно.
However, 53 sites were renovated during the period Однако в течение этого периода на 53 объектах различных правоохранительных органов были произведены ремонтные работы
One full-scale ESP sorbent-injection project with tests at four sites; а) один полномасштабный проект по ЭСО с впрыскиванием сорбента, предусматривающий проведение испытаний на четырех объектах;
Activities carried out under the GTRI programme have significantly reduced and protected vulnerable nuclear and radiological materials located at civilian sites worldwide. Благодаря мероприятиям, проведенным в рамках программы по реализации инициативы «Глобальное уменьшение угрозы», значительно сократилось количество и повысился уровень защиты ядерных и радиоактивных материалов, находящихся на гражданских объектах в различных районах мира.
Renovations or repairs and other work were carried out on more than 1,000 cultural heritage sites between 2001 and 2013. За период с 2001 по 2013 годы проведены ремонтно-реставрационные и иные работы на более чем 1000 объектах культурного наследия.
The presence of former combatants, the availability of weapons and overcongestion in the sites has generated significant security and crime-related concerns. Присутствие бывших комбатантов, наличие оружия и скопление чрезмерного числа людей на объектах привели к значительным проблемам в плане безопасности и роста преступности.
The Ministry of Defence Police and the Armed Forces perform a role equivalent to the Civil Nuclear Constabulary at military sites. На военных объектах охранные структуры министерства обороны и вооруженные силы выполняют ту же функцию, что и подразделения полиции по охране гражданских ядерных объектов.
Carbon dioxide is a non-poisonous, liquefied gas, which is both inexpensive and easily stored at work sites. Углекислый газ - неядовитый сжиженный газ, недорогой по цене и не требующий специальных условий для хранения на производственных объектах.
CANF was the main source of financing for the bombing of hotels and other tourist sites in Havana in 1997. НФАК обеспечил основное финансирование действий по установке бомб в отелях и других туристических объектах в Гаване в 1997 году.