Английский - русский
Перевод слова Sincerely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Sincerely - Искренне"

Примеры: Sincerely - Искренне
My delegation sincerely appreciates the work of UNIDIR's relatively small but dedicated staff. Наша делегация искренне благодарит относительно небольшой, но преданный своему делу персонал ЮНИДИР за его работу.
We stand sincerely committed to rebuilding and strengthening the institutions of state to give the country genuine and durable democracy. Мы по-прежнему искренне привержены восстановлению и укреплению государственных институтов для того, чтобы дать стране подлинную и прочную демократию.
We sincerely seek the abiding interest and support of the international community to see us through. Мы искренне стремимся заручиться вниманием и поддержкой со стороны международного сообщества в нашем процессе.
Meanwhile, faithful implementation of the existing agreements on the peaceful uses of space science and technology should be sincerely promoted. Пока же следует искренне стремиться к безусловному осуществлению существующих соглашений о мирном применении достижений космической науки и техники.
We sincerely wish to thank those countries that have upheld justice and supported China's national reunification. Мы искренне хотим выразить признательность этим странам, которые отстояли справедливость и выступили в поддержку национального воссоединения Китая.
This situation can, however, be improved upon if a committed political will is sincerely demonstrated. Однако положение может улучшиться, если будет искренне продемонстрирована твердая политическая воля.
I sincerely welcome the positive conclusion of the work of the recent Rome Conference. Я искренне приветствую положительный результат работы недавней Римской конференции.
On behalf of the General Assembly, I warmly and sincerely congratulate the recipients of these awards. От имени Генеральной Ассамблеи я тепло и искренне поздравляю лауреатов этих премий.
It is a people that sincerely aspires to ensuring that international mechanisms understand the realities of developing countries. Это народ, который искренне стремится к тому, чтобы международные механизмы понимали реалии развивающихся стран.
We sincerely wish to tirelessly foster relations of friendship and cooperation with the Kingdom of Cambodia. Мы искренне желаем неустанно укреплять отношения дружбы и сотрудничества с Королевством Камбоджа.
We are sincerely committed to work hard for building a common, happy and prosperous future for all the citizens for our Republic. Мы искренне намерены не жалеть усилий для созидания общего счастливого и процветающего будущего для всех граждан нашей Республики.
I sincerely ask the Bureau to apologize for their wrongdoing. Я искренне прошу Бюро извиниться за их прегрешения.
The Panel would have sincerely welcomed an opportunity to exchange views with the Zimbabwean Government. Группа искренне приветствовала бы возможность обменяться мнениями с правительством Зимбабве.
We are pleased by those initiatives, and are most sincerely thankful to the Governments of Sweden, Germany and Switzerland for them. Нас радуют эти инициативы, и мы искренне благодарны за них правительствам Швеции, Германии и Швейцарии.
We sincerely wish Ambassador Inocencio Arias of Spain every success in the function which he is now undertaking. Мы искренне желаем послу Испании Иносенсио Ариасу всяческих успехов в его деятельности по выполнению вверенных ему сейчас функций.
We sincerely applaud the constructive spirit in which States have faced up to their responsibilities. Мы искренне приветствуем конструктивный дух, демонстрируемый государствами при выполнении возложенных на них обязанностей.
We thank him and his team sincerely. Мы искренне признательны ему и его сотрудникам.
Algeria has always sincerely advocated dialogue and cooperation and endeavoured to strengthen security within the traditional frameworks of membership and solidarity. Алжир всегда искренне выступал в поддержку диалога и сотрудничества и стремился к укреплению безопасности на традиционной основе участия и солидарности.
This notwithstanding, His Majesty's Government has been sincerely seeking a results-oriented dialogue to find a political settlement. Несмотря на это, правительство Его Величества искренне стремится наладить результативный диалог с целью найти политическое решение.
In pursuing a policy of annexation with regard to Azerbaijan's territories, Armenia misrepresents itself as sincerely interested in the peace process. Проводя политику аннексии азербайджанских территорий, Армения пытается представить себя стороной, искренне заинтересованной в мирном процессе.
My country is sincerely committed to combating international terrorism and is an active participant in the international anti-terrorist coalition. Моя страна искренне привержена борьбе с международным терроризмом и является активным участником международной антитеррористической коалиции.
He sincerely regrets that he was unable to come to New York because of prior commitments. Он искренне сожалеет о том, что не смог прибыть в Нью-Йорк в силу ранее взятых на себя обязательств.
I would also like to thank most sincerely all the countries that contributed to the Small Island Developing States Trust Fund. Я хотел бы также искренне поблагодарить все страны, которые перечислили взносы в Целевой фонд для малых островных развивающихся государств.
The nuclear-weapon States must work sincerely and seriously towards the total elimination of nuclear weapons. Государства, обладающие ядерным оружием, должны искренне и решительно стремиться к полному уничтожению ядерного оружия.
China warmly welcomes that major achievement in Afghanistan's political and peace process, and sincerely congratulates President Karzai on his election. Китай искренне приветствует это важнейшее событие в политическом мирном процессе Афганистана и сердечно поздравляет президента Карзая с избранием.