Английский - русский
Перевод слова Sincerely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Sincerely - Искренне"

Примеры: Sincerely - Искренне
India sincerely aspires to a long-term partnership with Africa and is therefore investing in building economic infrastructure, including railways, information technology, telecommunications and power. Индия искренне стремится к долгосрочному партнерству со странами Африки и в этой связи осуществляет инвестирование в создание экономической инфраструктуры, включая железные дороги, информационные и телекоммуникационные технологии и энергетический сектор.
I sincerely doubt he was on the mayor's radar. Искренне сомневаюсь, что мэр о нем знал.
Gentlemen, I would sincerely like to thank you for wasting my time. Господа, я искренне благодарю вас за трату моего времени.
Maybe I was sincerely grieving for my country. Может, я искренне скорблю вместе со своей страной.
And I'm sincerely relieved to hear it. И я искренне рад это слышать.
A girl's happiness lies in meeting a guy who sincerely loves her. Счастье женщины заключается в том, чтобы встретить мужчину, который искренне полюбит её.
We sincerely appreciate your generosity and support. Мы искренне ценим вашу щедрость и поддержку.
I sincerely apologize for any discomfort. Я искренне извиняюсь за все неудобства.
Allow me also to take this opportunity to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election and to sincerely wish him a successful tenure. Позвольте мне также, пользуясь этой возможностью, поздравить г-на Насира Абд аль-Азиза ан-Насера с его избранием и искренне пожелать ему успехов в этой работе.
I sincerely want you to understand us: we do not want to harm you in any way, or to hurt your national feelings. Искренне хочу, чтобы вы нас поняли: мы ни в коем случае не хотим нанести вам вред, оскорбить ваши национальные чувства.
To conclude my brief remarks, Mr. President, I want to thank you sincerely again for your efforts during your presidency. В заключение моих кратких замечаний, г-н Председатель, я хочу еще раз искренне поблагодарить Вас за Ваши усилия в период Вашего председательства.
Perhaps it was naive to think I could help someone who sincerely cared for me. Наверное, это наивно, но я решил, что мог бы помочь тому, кто так искренне заботился обо мне.
"Yours most sincerely, Peter Van Houten." Искренне ваш, Питер Ван Хаутен .
Those who have given me flowers and their best wishes... and who meant well in doing so... I'd like to thank them all sincerely. Тех, кто преподнес мне цветы и пожелания и сделал это искренне, я от души благодарю.
It's what I sincerely feel. I don't hate you. Я говорю искренне, и мне не за что тебя ненавидеть.
Denise, the only thing I wish for you... and l really, sincerely mean this... is that you are fired. Дениз, единственная вещь которую я желаю тебе... по настоящему и очень искренне, ...чтобы ты уволилась.
I sincerely apologize about losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party. That's why none of your classmates showed up. Я искренне сожалею, что я потерял все приглашения на вечеринку по поводу твоего восьмого дня рождения именно по этому, никто из твоих одноклассников так и не появился.
I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry. Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль.
We also once again sincerely congratulate Mr. Ban Ki-moon on the extension of his mandate as Secretary-General for a further five years. Мы вновь искренне поздравляем г-на Пан Ги Муна с продлением его мандата в качестве Генерального секретаря еще на пять лет.
We both wish to see progress in the development endeavour of the other side and sincerely support such endeavour. Все мы стремимся к прогрессу в усилиях в области развития другой стороны и искренне поддерживаем эти усилия.
When the last half of the twentieth century came to an end, we sincerely believed that we had put an end to political, ideological and religious tyrannies. Когда вторая половина двадцатого столетия подошла к концу, мы искренне считали, что политической, идеологической и религиозной тирании положен конец.
Food and living conditions were still below par, but the Government was well aware of the problems and sincerely wished to effect improvements. Условия питания и проживания все еще оставляют желать лучшего, но правительство хорошо осведомлено об имеющихся проблемах и искренне намерено изменить ситуацию в лучшую сторону.
To preserve the sanctity and vitality of partnership, the rules of the game must be explicitly and adequately spelled out, sincerely respected and meticulously adhered to. Для сохранения святости и жизненной силы партнерства необходимы четкие и адекватные правила игры, которые должны искренне уважаться и скрупулезно соблюдаться.
We sincerely congratulate Yevgeny Redin and wish him success in work for the benefit of Russia! Мы искренне поздравляем Евгения Редина и желаем ему всяческих успехов в работе на благо России!
And as she writes both beautifully, and simply, and sincerely - no wonder that these poems come into notice of not only ordinary readers. Поскольку же пишет она одновременно и хорошо, и просто, и искренне - не удивительно, что стихи эти привлекают внимание не только простых читателей.