Yours sincerely, Sister Nadine Gautier. |
С уважением, Сестра Надин Гутье. |
Yours sincerely, Harriet Chetwode-Talbot, Ms. |
С уважением, Хэрриет Четвуд Толбет. |
"Dear Bill and Ted, Good luck on the report today, sincerely, Bill S. Preston Esq. |
Дорогие Билл и Тед, удачи на докладе сегодня, с уважением, Билл С. Престон Эсквайр. |
My client's diary, as you're choosing to call it, has the words "dear counselor" written on the first page and "sincerely, your client" written on the last page. |
Дневник моего клиента, которым вы интересовались по телефону, содержит на первой странице надпись "дорогому адвокату" и "с уважением, ваш клиент" на последней. |
Sincerely, adult parents Henry and Sarah Gardner comma adults. |
С уважением, взрослые родители Генри и Сара. |
Sincerely, Dr. Michael J. Burry. |
С уважением, доктор Майкл Дж.Бьюрри. |
"Sincerely, Richard Nixon." |
"С уважением, Ричард Никсон." |
Sincerely yours, Lieutenant Louie M. Provenza, LAPD. |
С уважением, лейтенант Луи М. Провенза, полиция Лос-Анджелеса. |
Sincerely, Nim, Jack's research associate. |
С уважением, Ним, научный ассистент Джека. |
Sincerely, Davis c. Mitchell. |
С уважением, Дэвис С. Митчелл. |
Sincerely, the woman you always forget who is called Vanessa Ives. |
С уважением, женщина, имя которой вы все время забываете и которую зовут Ванесса Айвз. |
Sincerely, Roland E. Pembroke. |
С уважением, Роланд И. Пемброк. |
Sincerely, Michael J. Burry, M.D. |
С уважением, Майкл Дж. Бьюрри, доктор медицинских наук. |
Sincerely Yours, George Tucker, Esquire. |
С уважением, Джордж Такер, адвокат. |
"Sincerely, Dr. Miranda Bailey." |
С уважением, доктор Миранда Бэйли . |
"Sincerely, Paula Hall, Ministry of Child Welfare." |
"С уважением, Пола Холл, Служба по защите детей." |
"Yours sincerely, Derek Stevensby." |
С уважением, Дерек Стивенсби. |
Yours sincerely, Christina Noble. |
С уважением, Кристина Нобл. |
Sincerely, past Barney. |
С уважением, Барни из прошлого. |
"Sincerely yours, Raphael Baena." |
С уважением, Рафаэль Баэна. |
Sincerely, Alexandra Rousseau. |
С уважением, Александра Руссо. |
Sincerely, a friend. |
С уважением, Друг . |
Sincerely, Marshall Evans. |
С уважением, Маршалл Эванс . |
Sincerely, Paul Aufiero. |
С уважением, Пол Ауфьеро. |
Sincerely, Mark Lucerne. |
С уважением, Марк Люцерн. |