Английский - русский
Перевод слова Sincerely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Sincerely - Искренне"

Примеры: Sincerely - Искренне
At the same time, I felt the need for us as a responsible society to openly and sincerely face the war crimes that have been committed. В это же время я чувствовал, что нам как ответственному обществу нужно открыто и искренне осознавать военные преступления, которые были совершены.
If I die, will someone cry for me sincerely? Если я умру, кто-нибудь будет искренне плакать обо мне?
"Yours sincerely, Miss Sarah Downie." "Искренне ваша, Мисс Сара Дауни."
But don't worry, we sincerely doubt Но не переживай, мы искренне сомневаемся, что
If the game avoided those clearly redundant mistakes, we could sincerely say that The Run is the best part of NFS for the past several years. Если бы игра избежала явно ненужных ошибок, мы могли бы искренне сказать, что Побег - лучшая часть NFS за последние несколько лет.
"Young Cap'n Ross d' most sincerely regret?" "Молодой капитан Росс искренне сожалеет".
In spite of everything, Jack, I do sincerely apologize for losing Maggie. Несмотря ни на что, Джек, я искренне сожалею, что потеряла Мэгги.
because he was sincerely, if atypically, interested. потому что он искренне и нетипично заинтересован в ней.
Like sincerely disappointed... the way you'd be with one of your kids. Искренне разочарован... так, как люди бывают разочарованы в детях.
I'll try sincerely, you say no, abuse me or even beat me. Я искренне прошу, скажи "нет", обижай меня и даже можешь ударить.
To every New Yorker and to all those who believed in what I tried to stand for I sincerely apologize. Я искренне извиняюсь перед каждым нью-йоркцем и всеми теми, кто верил в то, за что я боролся.
Though I sincerely doubt there's any answer you can provide that will prevent this tribunal from discharging you both from the Time Masters. Хотя я искренне сомневаюсь, что любой ответ, который вы предоставите, остановит судей от увольнения вас обоих из рядов Повелителей времени.
We once again wish to thank sincerely the overwhelming majority of individuals and their Governments for their commitments and brave efforts in helping our people. Мы вновь желаем искренне поблагодарить подавляющее большинство людей и их правительства за их приверженность делу оказания помощи нашему народу и за их мужественные усилия.
If positive results for Latin Americans were to emerge from the meeting, Cuba would sincerely welcome its convening, even if we were not present. Если эта встреча принесет положительные итоги для государств Латинской Америки, то Куба, даже несмотря на то, что нас на нее не пригласили, будет готова искренне приветствовать ее созыв.
My delegation fully subscribes to this decision and sincerely congratulates you, Sir, on the efforts you have devoted to making this possible. Моя делегация всецело поддерживает это решение и искренне поздравляет Вас, г-н Председатель, так как это стало возможным благодаря предпринятым Вами усилиям.
My delegation sincerely believes that the support by our universal Organization of the promotion and consolidation of democracy is useful and timely and deserves special attention - for a number of reasons. Моя делегация искренне считает, что поддержка со стороны нашей универсальной Организации обеспечения и упрочения демократии полезна, своевременна и заслуживает особого внимания по целому ряду причин.
I hope sincerely that next year we can start in time to try to work towards a single draft resolution on this very important subject. Я искренне надеюсь на то, что в будущем году мы сможем своевременно приступить к работе по подготовке единого проекта резолюции по этому весьма важному вопросу.
Above all, I should like sincerely to thank all delegations who have given me unreserved support and encouragement for my efforts at seeking agreement. Но прежде всего я хотел бы искренне поблагодарить все делегации, которые оказывали мне безоговорочную поддержку и содействие в моих усилиях по достижению согласия.
The Democratic People's Republic of Korea sincerely wants such an extraordinary situation to be straightened out as soon as possible and the nuclear issue to be resolved impartially. Корейская Народно-Демократическая Республика искренне хочет как можно скорее исправить эту экстраординарную ситуацию и урегулировать ядерный вопрос на принципах беспристрастности.
It shows whether or not the Government of Japan is ready to atone sincerely for its past crimes against Korea and to break with its militaristic past. Он позволяет понять, готово ли правительство Японии искренне искупить вину за свои прошлые преступления против Кореи и порвать со своим милитаристским прошлым.
We sincerely congratulate all the parties to the peace process, including its sponsors, the United States and Russia, as well as Norway. Мы искренне поздравляем все стороны в этом мирном процессе, включая его спонсоров: Соединенные Штаты и Россию, а также Норвегию.
The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I most warmly and sincerely congratulate all the recipients of these awards. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): От имени Генеральной Ассамблеи я самым теплым образом и искренне поздравляю всех, кто удостоен этих премий.
We believe that the world community sincerely wishes to see Bangladesh succeed in its struggle to dislodge the burden of poverty that has accumulated over the ages. Мы полагаем, мировое сообщество искренне стремится к тому, чтобы Бангладеш добилась успеха в своей борьбе с целью сбросить с себя бремя бедности, накопившееся на протяжении столетий.
At the same time, allow me to thank sincerely your predecessor, who so ably led the deliberations of the previous session of the General Assembly. Одновременно с этим позвольте мне искренне поблагодарить Вашего предшественника, который столь умело руководил работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи.
First of all, the Kingdom of Cambodia wishes sincerely to welcome the establishment of the Southern Philippines Council for Peace and Development and the peace process in Mindanao. Прежде всего Королевство Камбоджа желает искренне приветствовать создание Совета по вопросам мира и развития для южной части Филиппин и осуществление мирного процесса в Минданао.