Английский - русский
Перевод слова Sincerely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Sincerely - Искренне"

Примеры: Sincerely - Искренне
I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade. Я искренне ожидаю значительной взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спэйд.
Judge Mendoza we sincerely apologize for our mistake. Судья Мендоза мы искренне извиняемся за нашу ошибку.
Mrs. Underwood, Claire, I am sincerely sorry that you had to go through that ordeal, truly. Миссис Андервуд, Клэр, я искренне сожалею что вам пришлось пройти через это испытание.
To destroy him we must love him sincerely. Чтобы уничтожить его, мы должны любить его искренне.
Ladies and gentlemen, on behalf of everyone at McKinley, I sincerely apologize for the New Directions. Дамы и господа, от имени учеников МакКинли я искренне извиняюсь за "Новые направления".
And I sincerely apologize for your treatment thus far. И я искренне приношу извинения за лечение до сих пор.
Portugal sincerely believes in a global partnership that joins Governments and civil society organizations in both the northern and the southern hemispheres. Португалия искренне верит в глобальное партнерство, объединяющее правительства и организации гражданского общества как в Северном, так и в Южном полушариях.
Azerbaijan sincerely shares the grief of the peoples of the affected countries and expresses its deep sympathy to and solidarity with all the bereaved. Азербайджан искренне разделяет горе народов пострадавших стран и выражает свою глубокое сочувствие и солидарность со всеми скорбящими.
Canada is wholly engaged in and sincerely committed to that historic project. Канада полностью участвует в этом историческом проекте и искренне привержена ему.
We sincerely appreciate his strong commitment and determination to overcome the impasse in the CD. Мы искренне ценим его твердую приверженность и решимость в плане преодоления тупика на КР.
In this connection, we sincerely wish our Italian friends success in organizing this worldwide event and in the achievement of harmony through sports. В этой связи хотим искренне пожелать нашим итальянским друзьям успеха в организации этого всемирного события и достижении спортивной гармонии.
This has to happen if the international community sincerely wishes to fight terrorism in all its forms and manifestations, including nuclear terrorism. Это необходимо сделать, если международное сообщество искренне стремится бороться с терроризмом во всех его формах и проявлениях, включая ядерный терроризм.
I thank them all sincerely on behalf of the Liberian people. Я искренне благодарю их всех от имени либерийского народа.
In that spirit, Serbia is sincerely committed to the territorial integrity of all Balkan States and the preservation of their existing borders. В этом духе Сербия искренне привержена территориальной целостности всех балканских государств и сохранению существующих между ними границ.
I would like to thank sincerely the entire international community for the spirit of solidarity often expressed towards my country. Хотел бы искренне поблагодарить все международное сообщество за проявленный по отношению к нашей стране дух солидарности.
We thank the Secretary-General sincerely for his report (A/60/871), which has facilitated our deliberations in important ways. Мы искренне благодарны Генеральному секретарю за его доклад (А/60/871), который в значительной степени помог нам в подготовке к этому обсуждению.
For my delegation, over these two years there has been a real parade of distinguished and eminent personalities whom we sincerely admire. Для нашей делегации эти два года стали настоящим парадом видных и выдающихся деятелей, которыми мы искренне восхищаемся.
Syria is sincerely and seriously committed to a comprehensive and just peace. Сирия искренне и серьезно намерена добиваться установления всеобъемлющего и справедливого мира.
The best way to make progress is to work sincerely and transparently, respecting the security concerns of all member States. Наилучший способ достижения прогресса состоит в том, чтобы работать искренне и транспарентно, уважая заботы безопасности всех государств-членов.
And in conclusion, I would like to thank you sincerely for your kind words of welcome. И в заключение я хотел бы искренне поблагодарить Вас за добрые слова приветствия в мой адрес.
We sincerely appreciate the leadership of Ireland on this important matter. Мы искренне и высоко оцениваем руководящую роль Ирландии в этом важном вопросе.
I wish to welcome most sincerely the participants in the Dushanbe International Fresh Water Forum. Искренне приветствую участников душанбинского Международного форума по пресной воде.
I sincerely regret that this issue has not been resolved. Я искренне сожалению, что этот вопрос не был урегулирован.
This forces us to reflect sincerely and deeply on the future of multilateralism and the collective security system. Это заставляет нас искренне и серьезно задуматься о будущем многостороннего подхода и системы коллективной безопасности.
This was a war that Pakistan tried strenuously and sincerely to prevent. Это та война, которую Пакистан упорно и искренне старался предотвратить.