Английский - русский
Перевод слова Sincerely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Sincerely - Искренне"

Примеры: Sincerely - Искренне
The PRESIDENT: Mr. Secretary-General, allow me to thank you sincerely for this very important statement. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Уважаемый г-н Генеральный секретарь, позвольте Вас искренне поблагодарить за это очень важное заявление.
Distinguished Secretary-General, I would like once again to thank you sincerely for your statement to the Conference. Глубокоуважаемый Генеральный секретарь, я хотел бы еще раз сердечно, искренне поблагодарить Вас за выступление на Конференции.
I think that the item is important enough to warrant such attention, and I sincerely appreciate this time. Думаю, что этот вопрос достаточно важен и заслуживает подобного внимания, и я искренне благодарю Вас за предоставленное время.
It sincerely believes in these values and views them as basic conditions for sustaining stability and economic development in the long run. Она искренне верит в эти ценности и считает их основными предпосылками для обеспечения стабильности и экономического развития в долгосрочной перспективе.
As a friend of Liberia, the Chinese Government and people are sincerely pleased by that success. Будучи друзьями Либерии, китайские правительство и народ искренне рады этим успехам.
In conclusion, let me sincerely wish Mr. Kouchner and all his staff further success in all their endeavours. В заключение хочу искренне пожелать гну Кушнеру и всему его коллективу дальнейших успехов в их деятельности.
We would like to sincerely congratulate and thank the authorities of those three institutions. Мы хотели бы искренне поздравить и поблагодарить руководство этих трех институтов.
I would like sincerely to thank Belgium for having conducted the negotiations on the draft resolution on behalf of the presidency of the European Union. Я хотела бы искренне поблагодарить Бельгию за проведение переговоров по данному проекту резолюции в качестве Председателя Европейского союза.
She called upon those delegations which were sincerely committed to the advancement of women to vote in favour of the draft resolution. Она призывает те делегации, которые искренне привержены делу улучшения положения женщин, проголосовать за проект резолюции.
I continue to believe sincerely that these questions can and should be positively addressed. И я по-прежнему склонен искренне считать, что эти вопросы могут и должны быть позитивно урегулированы.
If adults were sincerely working to build a society conducive to the well-being of children, the world would be a better place. Если бы взрослые искренне стремились к созданию общества, способствующего благополучию детей, мир стал бы лучше.
We sincerely commend her courage and strength. Мы искренне восхищаемся ее мужеством и силой.
We sincerely wish African countries every success in carrying out the large-scale tasks they face. Мы искренне желаем успеха африканским странам в реализации стоящих перед ними масштабных задач.
Both before and after that date, Cuba has sincerely and responsibly cooperated with the United States Government. Как раньше, так и после этой даты Куба искренне и ответственно сотрудничала с правительством Соединенных Штатов.
I take this opportunity sincerely to thank all the countries that are supporting us in our efforts to rebuild our country. Я пользуюсь этой возможностью для того, чтобы искренне поблагодарить все страны, которые поддерживают нас в наших усилиях по восстановлению нашей страны.
I sincerely regret that I am now obliged to depart from my intended statement to address those accusations. Я искренне сожалею о том, что я вынужден сейчас отвлечься от своего заготовленного выступления и ответить на эти обвинения.
We are sincerely pleased by the significant progress achieved in the independence process in East Timor. Мы искренне рады значительному прогрессу в процессе предоставления Восточному Тимору независимости.
We sincerely appreciate the willingness of the African Union to assume an even greater role in Darfur and in offering its cooperation to the Sudan. Мы искренне признательны Африканскому союзу за его готовность взять на себя еще большую роль в Дарфуре и предложить сотрудничество Судану.
We are sincerely interested in providing them with every possible kind of help and support. Мы искренне заинтересованы в том, чтобы оказать им всяческую помощь и поддержку.
We sincerely wish our Chinese colleagues every success in organizing this global event. Хотим искренне пожелать нашим китайским друзьям успеха в организации этого всемирного события.
I sincerely appreciate the interest that they have taken in this important matter. Я искренне ценю тот интерес, который они проявляют к этому важному вопросу.
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес.
We sincerely welcome UNDP's leadership role and look forward to upgrading its presence to the Resident Representative level. Мы искренне приветствуем руководящую роль ПРООН в этом вопросе и ожидаем изменения статуса этого присутствия до уровня представителя-резидента.
His delegation, however, firmly and sincerely considered that the principle should be not subjective but objective. Однако сьерра-леонская делегация твердо и искренне считает, что этот принцип должен быть не субъективным, а объективным.
But let us speak clearly and sincerely. Но давайте будем говорить ясно и искренне.