We will sincerely bring redress for their grievances. |
Мы искренне намерены устранить источник их недовольства. |
We sincerely expect that we will advance towards an international legally binding instrument that will enable States to trace illicit weapons. |
Мы искренне надеемся продвинуться вперед в этом направлении и выработать международный юридически обязательный для исполнения договор, который поможет государствам отслеживать незаконный оборот оружия. |
Uncle sincerely dreams of a happy life for the nieces and girls, often in defiance of their own destiny, follow his advice. |
Дядя искренне мечтает о счастливой жизни для племянниц, и девушки, часто наперекор собственным судьбам, следуют его совету. |
Make the other person feel important - and do it sincerely. |
Дайте Вашему собеседнику почувствовать себя особенным- и сделайте это искренне. |
And our bureau offers successful co-operation for our clients because we sincerely desire to help them in reaching their aims and receiving desired result. |
И наше бюро переводов Киев предлагает успешное сотрудничество для наших клиентов, поскольку мы искренне хотим помочь им достичь своих целей и получить желаемый результат. |
I sincerely apologize to everyone that I have offended. |
Я искренне ПРИНОШУ ИЗВИНЕНИЯ ВСЕМ, КОГО ОБИДЕЛА. |
We are sincerely thankful you for attention to our web-resource. |
Мы искренне благодарны Вам за внимание к нашему веб-ресурсу. |
According to your desire we shall be sincerely glad to treat you with traditional national cuisine. |
По Вашему желанию мы будем искренне рады угостить Вас традиционной народной кухней. |
We are grateful to all partners for their interest revealed to us, and hope sincerely for a beneficial collaboration for each side. |
Мы благодарны всем партнерам за проявленный к нам интерес и искренне надеемся на взаимовыгодное сотрудничество. |
We sincerely wish good health and success to you all. |
Искренне желаем крепкого здоровья и успехов всем вам. |
She sincerely believes that "this methodology" is urgently needed to correct the distorted representation of the exoteric side of religion. |
Она искренне убеждена, что эта методология крайне необходима, чтобы исправить искажённые представления экзотерической стороны религии. |
Ivy sincerely wants to save Harley from her unhealthy abusive relationship with the Joker. |
Айви искренне хочет спасти Харли от её нездоровых оскорбительных отношений с Джокером. |
We sincerely congratulate you with the bright Easter holiday. |
Искренне поздравляем Вас со Светлым Праздиком Пасхи. |
When ripe, we sincerely at your own risk. |
Когда созрели, мы искренне на свой страх и риск. |
Gun Wook Oppa... cares for me sincerely. |
Кон Ук оппа... искренне заботится обо мне. |
And on a personal note, if my actions caused anyone distress, I sincerely apologize. |
И, на заметку, если мои действия причинили кому-нибудь страдания, я искренне извиняюсь. |
I sincerely sympathize with you, but there's nothing I can do. |
Я искренне сочувствую тебе, но ничего не могу сделать. |
Tell me, please Elsa sincerely you love me? |
Скажи мне пожалуйста, Эльза, искренне, ты меня любишь? |
We only talk sincerely out in the corridor. |
Мы разговариваем искренне только в коридорах. |
I can sincerely say, absolutely not. |
Я могу искренне сказать, абсолютно нет. |
I'm sincerely sorry that our little cause isn't dramatic enough for you. |
Мне искренне жаль, что наше маленькое дело не достаточно драматично для вас. |
Yours sincerely, Mr and Mrs J Blogs. |
Искренне ваши, мистер и миссис Дж. Блоггс. |
For that there is no excuse and I am completely and sincerely sorry. |
Этому нет оправдания, и я искренне прошу прощения. |
And I mean that, sincerely. |
И я говорю это совершенно искренне. |
I said I'm sorry, sincerely sorry. |
Я говорю что мне жаль, причем искренне. |