Английский - русский
Перевод слова Sincerely
Вариант перевода Искренне

Примеры в контексте "Sincerely - Искренне"

Примеры: Sincerely - Искренне
We remain sincerely committed to reaching a negotiated peace. Мы по-прежнему искренне привержены достижению мира на путях переговоров.
The Cambodian side sincerely thanked the Thai side for providing such assistance. Камбоджийская сторона искренне поблагодарила таиландскую сторону за оказание такой помощи.
We sincerely wish the people of Afghanistan success in achieving these goals as soon as possible. Мы искренне желаем народу Афганистана скорейшего достижения этих целей.
We sincerely and seriously expect our neighbours to be supportive of our national efforts to these ends. Мы искренне и глубоко надеемся, что наши соседи поддержат усилия афганского народа, направленные на достижение этих целей.
First, we sincerely accepted the mandate of the Ad Hoc Committee to negotiate a complete ban on nuclear tests. Во-первых, мы искренне поддержали мандат Специального комитета на ведение переговоров о полном запрещении ядерных испытаний.
His country was sincerely endeavouring to follow the lead set by the Committee and would continue to take the greatest possible account of its views. Его страна искренне стремится следовать рекомендациям Комитета и будет по-прежнему в максимально возможной степени учитывать его мнение.
I must emphasize that we appreciate sincerely the efforts made by all delegations to find a basis for a compromise on this draft resolution. Я должен подчеркнуть, что мы искренне признательны за усилия, приложенные всеми делегациями, с целью поисков основы для компромисса по этому проекту резолюции.
My delegation sincerely believes that the three Centres, without exception, deserve better treatment and to be kept in operation. Моя делегация искренне убеждена, что все три без исключения центра заслуживают лучшего отношения к ним и поддержания их деятельности.
I personally presided over those consultations, and I should like to thank sincerely all the delegations that contributed to them. Я сам лично руководил этими консультациями и хотел бы искренне поблагодарить все делегации, принявшие в них участие.
We sincerely wish that peace and security will prevail in Tajikistan. Мы искренне желаем установления мира и условий безопасности в Таджикистане.
The United States must sincerely implement the agreed conclusions reached at the contact with us. Соединенные Штаты должны искренне выполнять согласованные договоренности, достигнутые в ходе наших с ними встреч.
I wish to thank you most sincerely for attending this meeting at short notice and on the weekend. Хотел бы совершенно искренне поблагодарить вас за то, что вы в кратчайшие сроки в выходной день прибыли на настоящее совещание.
Secondly, my delegation sincerely believes in the virtues of integration. Во-вторых, моя делегация искренне уверена в преимуществах интеграции.
I should like to say once again how sincerely we admire him. Я хочу еще раз повторить, насколько искренне мы восхищены им.
My country would like sincerely to thank the Governments of the United States and the United Kingdom for their assistance to Jordan in this respect. Моя страна хотела бы искренне поблагодарить правительства Соединенных Штатов Америки и Соединенного Королевства за их помощь Иордании в этом плане.
I associated with some people I sincerely wish I hadn't. Я несовместим с некоторыми людьми Мне искренне жаль что все так вышло.
I sincerely urge you to do some soul searching. Я искренне советую тебе заняться поисками души.
Tell the servant we sincerely regret that Captain Poldark has been called away. Скажи слуге, что мы искренне сожалеем, но капитан Полдарк уехал.
As I was saying, I deeply and sincerely regret the pain... this indiscretion has caused. Как я говорила, я глубоко и искренне сожалею о боли, которую причинил мой опрометчивый шаг.
All States, without distinction, should contribute sincerely and positively to the maintenance of international peace and security. Все без исключения государства должны искренне стремиться к тому, чтобы внести свой позитивный вклад в дело поддержания международного мира и безопасности.
We sincerely welcome and wish to express our congratulations at this development. Мы искренне приветствуем это событие и хотели бы передать наши поздравления по этому случаю.
The Community had willingly participated in the consultations in a positive and flexible manner and sincerely regretted that no progress had been made. Члены Сообщества охотно участвовали в консультациях, занимая позитивную и гибкую позицию, и они искренне сожалеют о том, что не было достигнуто никакого прогресса.
My delegation sincerely welcomes Mr. Blix's reappointment as Director General. Моя делегация искренне приветствует назначение г-на Бликса вновь Генеральным директором.
May I say sincerely and loudly that we did not give up territorial control to engage ourselves in economic superiority. Позвольте мне искренне и во весь голос заявить, что мы не отказываемся от территориального контроля, для того чтобы добиваться экономического превосходства.
I should like to thank sincerely all the delegations that have given their support to and contributed to the drafting of this text. Я хотел бы искренне поблагодарить все делегации, которые оказали поддержку и способствовали разработке этого текста.