Примеры в контексте "Side - Бок"

Примеры: Side - Бок
With certain exceptions, national personnel and international personnel would work side by side in the same chain of command. С определенными исключениями национальный персонал и международный персонал будут работать бок о бок в условиях одной цепочки подчиненности.
I wish to avoid speaking of two independent world organizations existing side by side. Мне не хотелось бы говорить о двух независимых международных организациях, которые существуют бок о бок.
Facts show that the economic prosperity of recent years exists side by side with extreme poverty. Факты показывают, что экономическое процветание в последние годы существует бок о бок с крайней нищетой.
Peace cannot live side by side with continued incitement, hostility, violence and terror. Мир не может существовать бок о бок с продолжающимися подстрекательством, враждой, насилием и террором.
Let us stand side by side as one international family in order to achieve our noble cause. Давайте стоять бок о бок, как одна международная семья, для того чтобы наше благородное дело увенчалось успехом.
It depends largely on the commitment of the United Nations to work side by side with the OAU and subregional African organizations. Это во многом зависит от приверженности Организации Объединенных Наций работать бок о бок с ОАЕ и субрегиональными африканскими организациями.
Two States existing peacefully side by side are possible. Два государства, существующие бок о бок в условиях мира, возможны.
The only solution to the conflict remains that of two States, living side by side in peace and security. Единственным решением конфликта по-прежнему остается сосуществование двух государств, живущих бок о бок в условиях мира и безопасности.
It emphasized that the Committee and the Working Group will coexist side by side and collaborate in their fight against enforced disappearances. Она подчеркнула, что Комитет и Рабочая группа будут сосуществовать бок о бок и сотрудничать в своей борьбе с насильственными исчезновениями.
The second is: living side by side in peace and security. Второй принцип: жизнь бок о бок в мире и безопасности.
Uzbekistan is a multi-ethnic State, where, side by side, 136 ethnic groups and minorities live together. Узбекистан - это многонациональное государство, где бок о бок проживают представители 136 национальностей и народностей.
Our commitment to achieving a solution, with two States living side by side in peace, is unwavering. Наша приверженность достижению решения на основе принципа сосуществования двух государств, живущих бок о бок в условиях мира, неизменна.
Instead, the Middle East requires an agreement that will enable us to live side by side in peace and security. Вместо этого Ближнему Востоку нужно соглашение, которое позволит нам жить бок о бок в мире и безопасности.
They worked voluntarily, side by side with their comrades from Senegal. Они трудились добровольно, бок о бок со своими товарищами из Сенегала.
Samoan civilian police officers are currently serving in three peacekeeping missions side by side with officers from other Member States. В настоящее время сотрудники гражданской полиции Самоа служат бок о бок с офицерами из других государств-членов в трех миссиях по поддержанию мира.
Peacekeeping, peacebuilding and sustainable development should be pursued side by side to create synergies in order to help countries overcome post-conflict situations. Миротворчество, миростроительство и устойчивое развитие должны идти бок о бок и давать совокупную отдачу для того, чтобы помогать странам выходить из постконфликтного положения.
The global development situation could not be corrected until South-South cooperation was promoted side by side with North-South cooperation. Глобальную ситуацию в области развития невозможно скорректировать до тех пор, пока сотрудничество по линии Юг-Юг не будет развиваться бок о бок с сотрудничеством по линии Север-Юг.
We were neighbors once, living side by side. Однажды мы были соседями, живущими бок о бок.
Senator Trayvis was there, fighting side by side with us. Там ещё был сенатор Тревис, и он сражался с нами бок о бок.
That meant there could be a vast difference in due process of law for two persons who lived side by side. Это означает, что для двух лиц, живущих бок о бок, может существовать огромная разница в аспекте надлежащей правовой процедуры.
We sat side by side on that couch for days, and the whole time you were betraying me. Мы несколько дней бок о бок вели аукцион на этом диване, и всё это время ты держал дулю в кармане.
Grandfather fought side by side with Mao. Дед воевал бок о бок с Мао.
We fought many battles together, side by side. Много битв мы сражались бок о бок.
We fought side by side one afternoon. Мы сражались бок о бок однажды.
We slept side by side, all night, fully clothed, and nothing happened. Мы спали бок о бок, всю ночь, полностью одетые, и ничего не случилось.