| Soon as your shoulder's better, back on the ladder. | Как только плечо заживет, возвращайся к пути наверх. |
| The bullet pierced under your clavicle, then you dislocated your shoulder on the fall. | Пуля прошла под ключицей, потом ты вывернула плечо при падении. |
| Sometimes, you just need to cry on a man's shoulder... | Просто иногда необходимо выплакаться в мужское плечо. |
| I'm tired of being the shoulder. | Мне надоело использовать только плечо в общении с тобой. |
| That's your shoulder, not a sleeve. | Это твое плечо, а не рукав. |
| One, for instance, likes a shoulder holster. | Один, например, любит вешать кобуру на плечо. |
| I got a bad shoulder yet from a Cheyenne arrowhead. | Я получил стрелу в плечо от племени Шайенн. |
| He put me... over his shoulder and he carried me. | Он взвалил меня на плечо и понёс. |
| One lodged in his shoulder, two to the abdomen. | Один патрон всадили в плечо, два - в брюшную полость. |
| He put his hand on my shoulder. | Он положил мне руку на плечо. |
| If you don't believe me, you can always pull my other shoulder out of its socket. | Если не веришь, всегда можешь и второе плечо выдернуть из сустава. |
| We can't just let Francis Underwood turn us into a nation that's always looking over their shoulder. | Мы не можем просто позволить Фрэнсису Андервуд превращает нас в нацию Это всегда выглядит Через плечо. |
| You could put your head on my shoulder. | Тогда вы сможете положить мне голову на плечо. |
| I think you just dislocated my shoulder there, pally. | Думаю, приятель, ты только что вывернул мне плечо. |
| And he does, checking behind his shoulder every 10 feet. | И он идёт, оглядываясь через плечо каждые десять шагов. |
| Piece of glass from that car pierced your shoulder. | Кусок стекла из машины пробил тебе плечо. |
| A man bumped my shoulder heading for the mens' room. | Незнакомый мужчина по пути в туалет толкнул меня в плечо. |
| I was able to get a shot off that hit him in the right shoulder. | Мне удалось выстрелить, и ранить его в правое плечо. |
| I want to see if I can get that shoulder back in. | Хочу проверить, смогу ли я вправить плечо. |
| A few days later, his shoulder started to hurt. | Несколькими днями позднее у него стало болеть плечо. |
| He was shot in the shoulder and the knee. | Он получил огнестрельные ранения в плечо и колено. |
| This work was completed in 2008-2009 and included shoulder and thoracic impact data. | Эта работа была завершена в 2008-2009 годах и предусматривала получение данных испытаний на удар в плечо и грудную клетку. |
| Okay, Grace, the shoulder's a little stuck right above the pelvic bone. | Грейс, плечо немного застряло прямо над тазовой костью. |
| Sling your weapon over your left shoulder, muzzle down. | Перекиньте автоматы через левое плечо дулом вниз. |
| That's how he got the shoulder wound. | Вот как он получил пулю в плечо. |