I think he dislocated my shoulder. |
Марли! По-моему, он вывихнул мне плечо. |
His wife was giving him the cold shoulder. |
Он понял, что жена больше не подставит ему плечо. |
He hurt his shoulder pitching in college. |
Он повредил плечо, когда был питчером в колледже. |
Hurt my shoulder playing fantasy football. |
Я повредил плечо, играя в воображаемый футбол. |
Nariman Ahmad Abdulrahman (born in 1994 in Jizah), sustained shrapnel wounds and dislocated her shoulder. |
Нариман Ахмад Абдулрахман (1994 года рождения, уроженка Джизы) получила осколочные ранения и вывихнула плечо. |
She rested her head on her mother's shoulder. |
Она положила голову на плечо её матери. |
Father laid his hand on my shoulder. |
Отец положил руку на моё плечо. |
Once you've done the hair tuck, gently move your hand down her shoulder and... |
Как только подберешь волосы, нежно двигай свою руку вниз на ее плечо и... |
Put your hand on my shoulder and don't let go until we cross the threshold. |
Беритесь за моё плечо и не отпускайте, пока не окажемся за порогом. |
You've dislocated your shoulder, and I'm going to put it back for you. |
Ты вывихнул плечо, и я собираюсь его тебе вправить. |
Mr. Othman received a gunshot wound to the left shoulder, condition is stable. |
Мистер Отмен получил огнестрельное ранение в левое плечо, состояние стабильное. |
I blew my shoulder out pitching when I was a student here. |
Я вывихнул плечо при подаче, когда был студентом. |
Look at this shoulder - I knew I winged him. |
Посмотри на плечо... так и знал, что подстрелил его. |
An arm or a shoulder or some such. |
Ручная или плечо или что-то и знает систем. |
No hospitals reporting males with GSWs to the knee and shoulder. |
В больницы не поступали мужчины с огрестрельными ранениями в колено и плечо. |
I noticed he was favoring his shoulder. |
Заметил, что он бережет свое плечо. |
You could have killed me, but you chose instead to merely graze my shoulder. |
Ты мог бы убить меня, но решил едва оцарапать мне плечо. |
They said you hurt your shoulder. |
Они сказали, что ты повредила плечо. |
Okay, Wayne, you've got an ipsilateral fracture of the clavicle and scapular neck... otherwise known as floating shoulder. |
Так, Уэйн, у вас односторонний перелом ключицы и шейки лопатки... известный как плавающее плечо. |
Bishop shot himself in the right shoulder. |
Бишоп выстрелил себе в правое плечо. |
I just drop my shoulder, like so... |
Я опускаю плечо вот так, и... |
I wanted to thank you for letting me jam your shoulder back in. |
Я хотела поблагодарить тебя за то, что позволил мне вправить обратно твоё плечо. |
He took two bullets - one to the shoulder, but one's lodged in the spine. |
Он получил две пули - одну в плечо, но одна засела в позвоночнике. |
One day at school, my shoulder started hurting really bad. |
Однажды в школе мое плечо очень сильно разболелось. |
But the shotgun didn't just kick back into your shoulder. |
Но отдача ружья не просто ударила вас в плечо. |