Begbie in Trainspotting lobbing a pint pot over his shoulder in a night club and starting a bar fight. |
А это - Бэгби из "На игле", выливающий бокал через плечо и начинающий драку в баре. |
Now Julia, you'll want to align your left shoulder with your forward foot - and angle at the waist... |
Итак, Джулия, попробуй встать так, чтобы левое плечо и передняя нога составили прямую линию, и согнись в талии... |
Me weeping all over me date's shoulder, while he does what he can to comfort me. |
Я бы разрыдалась, уткнувшись лицом в плечо своему спутнику а он бы пытался всячески меня утешить. |
He was hit in the shoulder with what looks like a., but the kill shot - point-blank, execution style, with a 9 millimeter. |
Ему попали ему в плечо похоже, пулей 35 калибра, но смертельный выстрел... в упор, контрольный, был произведён из 9 миллиметрового. |
An Younggil (8p) called AlphaGo's move 37 "a rare and intriguing shoulder hit" but said Lee's counter was "exquisite". |
Ан Ёнгиль (8 профессиональный дан) охарактеризовал ход Nº 37 как «редкий и интригующий удар в плечо», но при этом отметил, что ответный ход Ли был «изысканным». |
Or she would just lie across me and dig her shoulder into mine |
Или она могла вытянуться вдоль моего тела, толкая моё плечо своим со словами: «Пилар, почему это так приятно?» |
That done, he lets me go and, with his head over his shoulder turn'd, he seem'd to find his way without his eyes. |
А несколько спустя разжал ладонь, освободил мне руку и прочь пошел, смотря через плечо. |
turn its head back to look over its shoulder... to better aim the swing of its dangerous tail. |
поворачивает голову и смотрит через плечо, целясь ударить своим опасным хвостом. |
Took me aside ever so gently, squeezing my shoulder with his fingers as he did and all. |
И отодвинул меня так нежно, держа мое плечо между своими пальцами |
You sure you don't want me to get someone to take a look at that shoulder? |
Ты уверен, что не хочешь, чтобы я позвал кого-то осмотреть плечо? |
PS The stiffness of the right shoulder seems to be a common symptom of Wiit... The family is affected for the past two days (except for Gaia, if social services are reading... |
PS жесткость правое плечо, как представляется, распространенным симптомом WiiT... Семья влияет на протяжении последних двух дней (за исключением Гая, если социальные службы чтении... |
The rather short, right and open shoulder facilitates more the gesture of the front legs thnt the amplitude of the tread. |
Плечо достаточно короткое, прямое и открытое, больше облегчает движение передних конечностей, чем размах шага. |
While on an official trip in March, von Braun suffered a complicated fracture of his left arm and shoulder in a car accident after his driver fell asleep at the wheel. |
В марте, будучи в деловой поездке, Браун сломал левую руку и плечо из-за того, что его шофёр уснул за рулём. |
In a match against Sunderland in February 2009 Fuller dislocated his shoulder and it was feared that he would be out injured for the rest of the season. |
В матче против «Сандерленда» в феврале 2009 года Фуллер вывихнул плечо, и появились опасения, что сезон для него закончен. |
We were walking with him holding onto my shoulder, I miscalculated how much space there was between us, and I knocked him into a gate. |
Он шёл рядом, держась за моё плечо, я не рассчитал ширину ворот, и он угодил лбом в решётку. |
Giant Dumbbell Press - Single-handed dumbbells are hoisted from the ground onto the competitor's shoulder, from where, with one hand, he must raise it vertically over his head and lockout his arm. |
Нагрузка гигантскими гантелями - одноручные гантели поднимаются с земли на плечо конкурента, после чего он должен поднять их вертикально над головой и зафиксировать положение руки. |
Wouldn't you rather have a shoulder to lean on? |
Может, лучше "иадежиое плечо"? |
But, Coach, I know that my shoulder is shot and my season is over, but it doesn't mean that theirs is, too. |
Я знаю, моё плечо повреждено и мой сезон закончен, но зачем тянуть остальных на дно. |
At 0203 hours the Iranians fired in the direction of the Fadaghiyah area and Muhsin Khalid Sawwadi was hit in the left shoulder by one round. |
В 2 ч. 03 м. иранцы открыли стрельбу по району Фадагия, и одна из пуль попала Мухсину Халиду Саввади в левое плечо. |
Until then, it seems Dr. Banks will be looking over her shoulder wondering not if, but when her attacker might strike again. |
А до тех пор доктору Бэнкс придется постоянно оглядываться через плечо, гадая, нападет этот человек снова, или нет. |
In the 'Utaybah neighbourhood of the city of Dumayr, Ali Shahadeh Hamid, a truck driver, was shot in the shoulder and taken to the Giraud hospital. |
В микрорайоне Эль-Утайба города Думайр водитель грузовика Али Шахада Хамид получил пулевое ранение в плечо и в связи с этим был доставлен в больницу Жиро. |
Tap her knee, ankle, shoulder, and any other joint in her smallpox-ridden body. |
Пунктируйте её колено, лодыжку, плечо и все остальные суставы её тела, наполненные оспой. |
And you'd kind of look over their shoulder on the Tube to see if they were reading your article. |
И ты в метро заглядывал через плечо, чтобы увидеть, может он читает твою - читает твою статью. |
There he was beaten, dislocating his shoulder, a plastic bag was placed over his head and he was forced to drink water, after which he was hit in the stomach. |
Он был подвергнут избиению, в результате которого у него оказалось вывихнуто плечо, надеванию пластикового мешка на голову, и его заставляли пить воду, после чего били по животу. |
Although wounded in the shoulder, Kaho'ohanohano ordered his men to hold their ground while he gathered ammunition and returned to their original post. |
Несмотря на ранение в плечо Кахо'оханохано приказал своим людям удерживать позицию а сам стал собирать боеприпасы и вернулся на первоначальную позицию. |